泰戈尔是印度著名诗人,获得诺贝尔文学奖。《新月集•飞鸟集》是其享誉世界的代表作,也是世界上最杰出的诗集之一。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。郑振铎翻译的泰戈尔诗作近一个世纪以来畅销不衰,本书更是教育部指定中小学生必读书。
泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。
译者简介:郑振铎(1898-1958),中国作家、文学史家。笔名西谛、郭源新,福建长乐人。1921年与沈雁冰、王统照等组织文学研究会。1923年后主编《小说月报》。抗日战争期间留居上海,坚持进步文化工作。建国后,历任第一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职。1958年出访途中因飞机失事遇难,著有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等。
虽然封面很好看,并且表明是泰戈尔诞辰150周年纪念版,但是英文原文里有许多勘误,比如第111页,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here应该是her; 还有第198页,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."里面luck应该是...
评分有一期《今晚80后脱口秀》,是王自健对话亚当·兰伯特。王自健找来美女主播陈璇来翻译,以王自健的小贱肯定少不得“调戏”一下美女,于是一开口讲了一大堆成语要陈璇翻译,“亚当,你从默默无闻到一名惊人,——这些成语记得要翻给他”。当然,最后还是找到了共同点,成王败寇...
评分去年暑假我买了这本书,今天,当我恋恋不舍地合上这本书时,我才暗自庆幸,还好没有错过它。这是一场美丽的邂逅。 《新月集》里的世界,让我惊叹,泰戈尔竟能走进孩子的世界,然后用孩子的语言去描绘那些大人无法理解的快乐。 孩子是奔腾的河水,妈妈是宁静的岸...
评分I miss you 不是我想你了,而是我错过了你。 ——题记 我许久没有读诗。 常常因为一本书的封皮很合眼缘而去看一本书,就像这一次,毕竟从来就不是什么喜欢读诗的文化人。偶尔装一下文艺看个小说或者散文倒是可行的...
评分虽然封面很好看,并且表明是泰戈尔诞辰150周年纪念版,但是英文原文里有许多勘误,比如第111页,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here应该是her; 还有第198页,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."里面luck应该是...
《新月集 飞鸟集》的魅力,在于它跨越了时间和空间的界限,触及了人类共通的情感。无论你身处何地,无论你的经历如何,你总能在其中找到属于自己的共鸣。我常常在工作疲惫的时候,翻开它,那些充满童趣和自然气息的诗句,总能瞬间治愈我的疲惫。它不仅仅是一本诗集,更像是一个精神的避风港,让我可以在喧嚣的世界里,找到一片宁静的天地,与自己的内心进行一次深入的交流。那些关于生命无常的感悟,关于时间流逝的叹息,都被他用一种极其优雅的方式表达出来,让你在淡淡的忧伤中,品味到生命的醇厚。
评分读《新月集 飞鸟集》是一场心灵的洗礼,它让我重新审视了生活中的种种细微之处。那些我们常常忽略的日常,在泰戈尔的笔下,都变得熠熠生辉。他似乎总能捕捉到事物背后隐藏的意义,将一个简单的动作、一个短暂的瞬间,升华成一种关于生命、关于爱的深刻体验。我记得有一首诗,描写孩子对母亲的依恋,那种纯粹而无条件的爱,让我忍不住红了眼眶。在快节奏的现代生活中,我们似乎越来越擅长于掩饰自己的情感,越来越习惯于用理智来武装自己,而这本书,则像一股清流,涤荡了我们被尘埃覆盖的心灵,让我们重新学会感受,重新学会去爱。
评分《新月集 飞鸟集》带给我的,是一种对生活最纯粹的体验。它让我意识到,很多时候,我们之所以感到疲惫和迷茫,并非因为生活本身有多么艰难,而是因为我们丢失了那份感受生活的能力。泰戈尔的诗歌,就像一把钥匙,打开了那扇紧锁的心门,让那些被遗忘的情感得以流淌。我常常在阅读过程中,会不自觉地停下来,去回想自己生活中的某些片段,那些曾经让我感到快乐或悲伤的瞬间,在诗歌的映照下,变得更加清晰和深刻。它不是那种能提供即时解答的“心灵鸡汤”,而是引导你去探索,去发现,去理解。
评分最初被《新月集 飞鸟集》吸引,是因为它的名字。“新月”象征着新生与希望,“飞鸟”则代表着自由与远方。当这两者结合,便构成了一种既贴近生活又充满诗意的意象。阅读的过程,就像在追逐那轮悄然升起的新月,又像是在放飞一只载着梦想的飞鸟。诗歌中对人性的洞察,对社会现实的温婉反思,都让我深思。泰戈尔并非激昂的批判者,而是以一种悲悯的眼光,看着人间的百态,然后用最温柔的笔触,描绘出其中的悲喜。这种“润物细无声”的表达方式,反而更具穿透力,直抵人心。
评分《新月集 飞鸟集》是一本会随着你的生命阅历而不断有新感悟的书。每一次翻阅,都能从中找到新的意味,新的启示。年少时读,看到的是童真和自然;年长后读,体味到的是生命的哲理和人生的况味。泰戈尔的诗歌,有着一种包容一切的力量,它既有孩童的纯真,也有成人的智慧,既有对生命的赞美,也有对现实的无奈。它就像一面镜子,映照出我们内心最真实的模样,让我们在对书中人物的悲喜的感同身受中,找到与自己灵魂相契合的节奏。这是一本值得反复品读,一生珍藏的宝藏。
评分《新月集 飞鸟集》这套书,初识于大学图书馆一个略显陈旧的角落,灰扑扑的书脊在众多的崭新封面中并不显眼,但“新月集”三个字却像一颗遥远的星辰,在我的心头悄然点亮。翻开它,仿佛走进了一个寂静而充满灵性的花园。泰戈尔的诗句,并非惊涛骇浪,而是如细雨般润物无声,一点点渗透进你内心最柔软的地方。他笔下的自然,不仅仅是风景,更是一种生命力的具象,每一片叶子的颤动,每一滴露珠的晶莹,都饱含着深邃的哲思。我尤其着迷于他对童真的描绘,那种未经世俗污染的纯净,那种对世界永不熄灭的好奇,读来让人不禁回想起自己孩提时代的种种,那些被遗忘的简单快乐,那些曾经以为早已消失的纯粹情感,都在他的诗句里重新苏醒。
评分《新月集 飞鸟集》的文字,有一种奇妙的力量,它能将最平凡的事物赋予最动人的色彩。我曾在一个慵懒的午后,捧着它坐在窗前,阳光透过玻璃洒在书页上,也洒在我身上,仿佛我与诗中的童年、诗中的自然融为一体。那些关于母亲的温情,关于游戏的稚拙,关于自然的低语,都以一种极其细腻的方式呈现。我常常会停下来,反复咀嚼某一句诗,然后对着窗外的天空发呆,仿佛那句诗就是上天派来解答我心中某个困惑的使者。它不是那种需要你费尽心思去解读的晦涩诗歌,而是像一个温柔的朋友,在你耳边轻声诉说,让你在不知不觉中,找到了与自己内心对话的频率。
评分《新月集 飞鸟集》的诗句,有一种超越语言的力量,它能够直接触动你的灵魂。我曾尝试将其中的一些诗句翻译成英文,却发现无论如何,都无法完全捕捉到原文那种独特的韵味和意境。这让我更加深刻地体会到,好的文学作品,其魅力往往在于其不可言说之处。在阅读这本书时,我仿佛能听到泰戈尔在低语,他在与我分享他对生命、对宇宙的理解。那些关于爱与失去,关于成长与遗忘,关于希望与绝望的探讨,都以一种极其温暖而又略带忧伤的方式呈现。
评分《新月集 飞鸟集》是我书架上的一抹亮色,也是我精神世界里的一片绿洲。它让我重新认识了“诗歌”的含义,它并非高高在上,而是可以如此贴近我们的生活,如此触动我们的内心。我记得读到一本关于这本书的导读,里面提到泰戈尔创作这本诗集时的心境,那是一种对童年深深的眷恋,对自然永恒的赞美。读着读着,我也仿佛回到了那个纯真年代,那个无忧无虑的时光。这本书不仅仅是文字的组合,更是情感的传递,是思想的交流,是一种跨越时空的对话。
评分《新月集 飞鸟集》给予我的,是一种久违的宁静和舒展。在如今这个信息爆炸、节奏飞快的时代,能有这样一本能够让人沉下心来,慢慢品味的读物,是多么难得。它的语言是那么的质朴,那么的纯粹,没有华丽的辞藻,没有复杂的句式,却能精准地捕捉到那些最细微的情感波动,最深邃的思想火花。我曾在一个雨夜,伴着窗外的雨声,阅读这本书。诗句中的画面感极强,仿佛我置身于一个被雨水洗礼过的世界,万物都在低语,在诉说着古老的故事。
评分我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活
评分新月集在灵犀之尖,飞鸟集散得不成样子。 专门写诗集要有独特的意识思维,否则诌不下去。 后来阅读较艰难,因为过了年方二八看文摘的纯真年代。
评分十三四岁时期 喜欢端个小板凳在阳台读诗 玻璃缸里的小乌龟喜欢伸长了脖子偷偷看我
评分随时都可以再读的书
评分新月集在灵犀之尖,飞鸟集散得不成样子。 专门写诗集要有独特的意识思维,否则诌不下去。 后来阅读较艰难,因为过了年方二八看文摘的纯真年代。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有