郵差

郵差 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

安東尼奧·斯卡爾梅達(Antonio Skarmeta)

1940年生於智利,是拉美“文學爆炸”後至今仍活躍在文壇上的一位重要作傢。1973年智利發生右翼軍事政變,他從智利流亡到西德,成為倍受尊崇的作傢、教授以及導演。其作品充分反映齣當時許多拉美知識分子對民主的嚮往,被翻譯成二十多種語言齣版。他不但在拉美享有盛譽,在歐洲乃至世界範圍內都是一位有影響、風頭正勁的作傢。代錶作有《郵差》《我夢見雪在燒》《叛亂》等。

2003年作品《為愛而偷》贏得西語文壇奬金最高的“行星文學奬”,由憑藉《四韆金的情人》戰勝《霸王彆姬》獲得奧斯卡最佳外語片奬的西班牙大導演費爾南多·特魯埃瓦搬上熒幕。

出版者:重慶齣版社
作者:[智利] 安東尼奧·斯卡爾梅達
出品人:
頁數:172
译者:李紅琴
出版時間:2012-8
價格:26.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787229051648
叢書系列:
圖書標籤:
  • 智利 
  • 拉美文學 
  • 斯卡爾梅達 
  • 聶魯達 
  • 小說 
  • 文學 
  • 瑪莎推薦 
  • 智利文學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《郵差》內容簡介:這是一個悲喜交集的故事。1971年諾貝爾文學奬得主聶魯達不朽詩句的力量與熱情,激蕩齣一場深刻感人的忘年情誼。馬裏奧和村裏的其他人不同,他不願走上漁夫生涯,而是選擇在美麗黑島上當一名郵差。這座小島緊挨大陸邊,雖然居民不少,但馬裏奧郵政服務的對象卻隻有一個人,也就是島上唯一識字的居民,在島上過著流放生涯的智利詩人——巴勃羅•聶魯達。

在一封封信件的收送往返間,郵差與詩人間的友誼日漸滋長,當馬裏奧愛上瞭島上一位年輕艷麗的酒館女侍時,他便央求詩人指點他寫詩以追求自己的夢中情人。不鏇踵間,在生動譬喻、情誼交織的相互唱答中,島上的空氣也隨之炙烈、濃鬱瞭起來……

“第一,是海灣的海浪聲,輕輕的;第二,海浪,大聲的;第三,掠過懸崖的風聲;第四,滑過灌木叢的風聲;第五,爸爸憂傷的漁網聲;第六,教堂的鍾聲;第七,島上布滿星星的天空,我從未感受到天空如此的美;第八,我兒子的心跳聲。”

——電影《郵差》中馬裏奧給聶魯達的錄音

具體描述

讀後感

評分

我与博尔赫斯、卡尔维诺的相遇起初是兴奋、幸福,继而成为不幸。他们让我对一切现实体裁的文学作品不屑一顾。我们每个人的现实生活已经足够乏味,我们又何必知道别人的现实生活是什么样子?我经历的情感体验已经足够,我也不需要去知道别人的情感体验,如果还有什么我没有经历...  

評分

一部好的小说,是用来使人遗忘使人觉得恍惚的,即便过了整整一个小时,翻过《邮差》的最后一页之后,也很难回得了神来。那是另一个由文字编织出来的世界,透露着智利西海岸的湿润盐味,有阳光跟随着风的呼啸,让人觉得目眩,而大海上的鳞鳞金色光芒,仿佛永无尽头,一个身影站...  

評分

先看了《邮差》电影版,最近又看了书,之后我开始强烈推荐,但收到的反映也让我很沮丧,大抵都是对这部书平淡的让人想睡觉的气氛无奈了。 说到这里,就是一个词——焚琴煮鹤,对牛弹琴。 邮差是根据聂鲁达的亲身经历写的,很早以前就看过他的成名作《二十首情诗和一支绝望的歌...  

評分

是邮差的生命中出现了一个叫聂鲁达的诗人,还是诗人的生命中出现了一个叫马里奥的邮差? 只是起初枯坐海边一个美丽的比喻也想不出的马里奥,最后在穿越大洋的索尼录音机里念着献给聂鲁达的诗;只是起初百无聊赖的游民马里奥,最后“像执著的集邮者”一样为诗人追随着海和钟楼的...  

評分

用戶評價

评分

平凡人也可以有詩意的生活

评分

倒數第二章真是讓人臉發燒的情色小說啊啊!!!

评分

喜歡譯者的文筆。想擁有安東尼奧·斯卡爾梅達全部已齣版的書,隻想看李紅琴老師翻譯的版本,這大概是一件很難實現的事。

评分

不喜歡,不過也不太忍心打2星????

评分

喜歡譯者的文筆。想擁有安東尼奧·斯卡爾梅達全部已齣版的書,隻想看李紅琴老師翻譯的版本,這大概是一件很難實現的事。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有