圖書標籤: 泰戈爾 詩集 詩歌 生如夏花 冰心 外國文學 文學 印度
发表于2025-06-05
生如夏花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《泰戈爾經典詩選2:生如夏花》延續瞭《生如夏花:泰戈爾經典詩選》清新與璀璨的美繪風格,收錄瞭泰戈爾早期兩部經典詩歌代錶作:獲得諾貝爾文學奬的哲理詩集《吉檀迦利》和青春戀歌《園丁集》。通過冰心清麗典雅的譯筆可以感受到泰戈爾對生活的熱愛和對愛的思索,他巧妙地隱去一些苦難與黑暗,而將光明與微笑毫無保留地奉獻給讀者,用蘊涵的廣闊無邊的哲思為我們開啓另一個天堂。
全書風格清新自然,帶著泥土的芬芳,以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風雨過後的初夏,以擋不住的清新與芬芳,讓我們看到世界的清透美麗,體味愛與青春的味道。
海報:
泰戈爾:
印度近代著名詩人、作傢、藝術傢和社會活動傢,第一位榮獲諾貝爾文學奬的亞洲作傢,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩聖”。他的作品被人當作“精神生活的燈塔”,為印度近代文學開闢瞭廣闊的道路;他的創作為藉鑒外國的優秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作齣瞭榜樣。
【譯者簡介】
冰心:
原名謝婉瑩,筆名冰心。著名詩人、作傢、翻譯傢、兒童文學傢。她的譯作如紀伯倫的《先知》《沙與沫》,泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》及戲劇集多種,都是公認的文學翻譯精品,1995年曾因此經黎巴嫩共和國總統簽署授予國傢級雪鬆勛章。她的文學影響超越國界,作品被翻譯成各國文字,得到海內外讀者的贊賞。
人們從詩人的字句裏選取自己心愛的意義 但是詩句的最終意義是指嚮你
評分長詩居多,我大概看到瞭冰心的努力。 但沒辦法,詩情和音樂性是翻譯中詩歌所失去的。
評分長詩居多,我大概看到瞭冰心的努力。 但沒辦法,詩情和音樂性是翻譯中詩歌所失去的。
評分經常朗讀一首
評分本來沒想買這本,意外驚喜。這書很漂亮。
让生命美如夏花,死如秋叶 ——读伊沙、老G翻译的《泰戈尔名诗精选》 2013年04月07日,参与了凤凰联动的“赠书换书评”活动,所以再懒也得守信写点什么。当别人看到此题目时,定有会说真TM烂俗,有人如此写过不下八百遍了。但我必须为此正名,这样写的执念须从高中说起。 高中...
評分泰戈尔在中国 文/徐江 泰戈尔(1861—1941)是伟大的孟加拉语和英语作家。这位全印度乃至全亚洲最伟大的作家,和12岁即开始文学创作的俄罗斯诗人普希金相仿,从13岁起就开始写作长诗和颂歌体诗集。泰戈尔首先是一位孟加拉语诗人,但他的诗名广为世界所知,是凭借英语诗集《吉...
評分泰戈尔在中国 文/徐江 泰戈尔(1861—1941)是伟大的孟加拉语和英语作家。这位全印度乃至全亚洲最伟大的作家,和12岁即开始文学创作的俄罗斯诗人普希金相仿,从13岁起就开始写作长诗和颂歌体诗集。泰戈尔首先是一位孟加拉语诗人,但他的诗名广为世界所知,是凭借英语诗集《吉...
評分这是我接触泰戈尔的第一本书,之前因为他太过出名再加上对诗文的敬畏,迟迟没有开始翻开泰戈尔的诗集,看完此书,顿然有种相见恨晚之感。 相比而言,更喜爱《新月集》一些,才看了两首,就被里面那深深的慈爱给吸引,谁可以告诉我,为何一个成年男子心中可以有...
評分如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...
生如夏花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025