图书标签: 泰戈尔 飞鸟集 王钦刚 经典 诗歌 太棒了 印度文学 北大
发表于2024-07-13
飞鸟集(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《飞鸟集》之英文原作基本不押韵,但是从中文特点和中文读者的阅读传统而言,若想表达泰戈尔那种诗境,似乎还是以韵体为佳。本译本尽量做到了押韵,这对中文读者体味原作的三昧还是特别有益的。泰戈尔作《飞鸟集》之时,已过知天命之年,又是一战方殷之际,诗作中蕴含的人生况味,大概不是未经一番沉浮的译者所能轻易体察的。本书译者以不惑之年的阅历和感悟来观照泰翁之诗,其得于字里行间者,当远多于他人。
作者宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore 1861—1941),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家,出生于印度加尔各答一个贵族家庭,一生创作五十多部诗集,描写宗教、自然、生命,1913年凭《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。《飞鸟集》等作品对中国现代文学先驱郭沫若、徐志摩、冰心等影响颇深。
译者王钦刚,1972 年生于山东即墨。先后毕业于北京大学和清华大学,获法学学士和工商管理硕士学位。现居北京。金融从业者,业余进行诗歌创作。
封面很漂亮,质量轻便于携带,译者角度独特,行文有种清新之感,很不错~
评分有好几条翻得不是特别准确,还有也想吐槽里面的插图
评分开篇就不凡,将stray birds 译为“漂泊的鸟” ,大胆而颇具韵味。“飞鸟”这个陶渊明式意象,长久以来锁死了对泰戈尔的理解,其实泰翁诗中有空,但不是陶渊明式的空灵,是宗教上的空无。
评分非常好,用韵体翻译,在国内的版本中首屈一指。大多数的翻译者没有这个功力。
评分里面的插画是什么鬼……
评分
评分
评分
评分
飞鸟集(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024