錢锺書先生,現代文學研究傢、作傢、文學史傢、古典文學研究傢。江蘇無锡人。字默存,號槐聚,筆名中書君。1933年畢業於清華大學外國語文係,獲文學學士學位。1933年-1935年在上海光華大學任外文係講師。1935年赴英國留學。1937年畢業於英國牛津大學英文係,獲副博士學位,後赴法國巴黎大學研究院研究法國文學。1938年迴國,曾任昆明西南聯閤大學外文係、湖南師範學院、上海震旦女子文理學院、上海暨南大學外語係教授,國立師範學院英語係主任,北京圖書館英文館刊顧問,南京中央圖書館外文部總纂。
建國後,曆任清華大學外文係教授,北京大學、中國科學院、中國社會科學院哲學社會科學部古典文學組研究員,中共中央宣傳部《毛澤東選集》英文編譯委員會委員,中共中央對外聯絡部毛選英文編譯定稿小組成員。1953年任中國科學院文學研究所研究員、哲學社會科學部學部委員。“文革”中受衝擊。1982年起任中國社會科學院副院長(1993年免)、文學所研究員。1993年被聘為中國社會科學院特邀顧問。是第五、六屆全國政協委員,第七、八屆全國政協常委。
長期緻力於中國和西方文學的研究。主張用比較文學、心理學、單位觀念史學、風格學、哲理意義學等多學科的方法,從多種角度理解和評價文學作品。著有散文集《寫在人生邊上》,短篇小說集《人·獸·鬼》,長篇小說《圍城》,選本《宋詩選注》。文論集《七綴集》、《談藝錄》及《管錐篇》(五捲)等。
《槐聚詩存》是錢鍾書自己詩的自選集。風格上接近宋詩楊萬裏等人。讀者希望對錢鍾書知人論世,這本詩集是很好的材料。本書由三聯書店仿古印刷。
钱老的诗,读来颇须仔细翻覆,否则难见本来面目,反不如读他的文骨血丰满。说到用典,不似陈寅恪诗用典极生僻不看注解连字面意义都无法理解,一旦读通则深情孤意呈排山倒海之势;钱老用典不俗亦不涩,读解不难,却只觉得难以搔着痒处,想是我功夫未到。却是时有佳句跳出,大可...
評分照例新春要读诗,今年读钱钟书的《槐聚诗存》。钱钟书是我们无锡人,是比较文学研究的大家,对诗也很有研究,还专门写了一本《宋诗选注》。他自己做的诗怎么样呢?呃。。。在我看来,比较酸吧。各种典故,暗语,假借,双关,调侃,讥讽。。。唯独稍欠流畅和美。在《槐聚诗存》...
評分“诗以言志,文以载道”,可见个人的诗做能做到言志即可,不求载道。 钱在《槐聚诗存》所言之志,结合其一生迁徙路线图来看,也是当时背景下的知识分子之志。无外乎感时伤世、人情应酬,些许至情之作,若是风趣如钱老,也能有不少闲情杂咏。 一九三八年回国之后遭遇...
評分 評分照例新春要读诗,今年读钱钟书的《槐聚诗存》。钱钟书是我们无锡人,是比较文学研究的大家,对诗也很有研究,还专门写了一本《宋诗选注》。他自己做的诗怎么样呢?呃。。。在我看来,比较酸吧。各种典故,暗语,假借,双关,调侃,讥讽。。。唯独稍欠流畅和美。在《槐聚诗存》...
有緣淘來這本仿古印刷版,如果選紙或也仿古豈不更適,現在這本硬撅撅的。。。錢老的詩如何不敢評判,可如此既承襲傳統又通曉西方的、雖免不瞭酸腐但纔情難抑的大傢老頭兒再也沒有瞭啊,且學術研究不夠應不怨他~錢先生,名鍾書,字默存,號槐聚。。。突然一個念頭:有人說這些詩頗具宋詩遺風,所以先生纔在50年代揮就瞭那本《宋詩選註》?!
评分隨便掃瞭掃。不必讀。
评分隨便翻翻的,書不讓帶齣去隻能在綫讀瞭,看到幾聯好像學的是杜甫。裏邊的比喻更近似新詩,且也看不大齣用的什麼典故(但你總不肯相信有些意思是沒來曆的),味道便沒有那麼舊。覺不到小說裏有慣常的俳諧幽默嘲戲,而多人生之感與思,挺憂愁的。確實比較是宋詩的風格,但又明顯是民國時代文人詩的感覺。下迴去圖書館拿紙書再摘句吧。
评分用典太多瞭,讀起來費勁。
评分九七重印本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有