《方丈记》篇幅不长,日语约八千字左右,一卷四章;《徒然草》上下两卷,共243节。前者以冷峻的笔锋,客观深邃地记述了天灾人祸及修心养性的经历,给读者震聩般的警悟和言犹在耳般的启示;后者夹叙夹议,谈哲理,谈人生,录掌故,记逸闻,妙趣横生,义理深长。两部作品既受到中国文化的深厚影响,又具有鲜明的日本文化的个性。《方丈记》《徒然草》与《枕草子》一起并称日本古典散文三圣。
鸭长明(1152?~1216)曾由中宫叙爵,位阶从五位下,约元久元年(1204)50岁上出家做了和尚。
吉田兼好(1283~1359?)又名卜部兼好,曾侍奉于后二条天皇,位阶六位,约30岁前后出家做了和尚。
李均洋,日本爱知学院大学文学博士,国家人力资源和社会保障部全国翻译资格(水平)考试日语专家委员会副主任,北京市跨世纪优秀人才,首都师范大学外国语学院教授,文学院语言学及应用语言学博士点博士生导师,首都师范大学中国诗歌研究中心专职研究员,首都师范大学日本文化研究中心主任,广岛大学北京研究中心副主任,广岛大学特聘教授,山西师范大学兼职教授。科研成果曾获北京市第五届和第七届哲学社会科学优秀成果二等奖。译著有《日本人读〈论语〉—涩泽荣一〈论语〉言习录》等。
“世上万事,其始与终最有意趣。男女之情,更为如此。两情长久,不在朝暮厮守,或因相会艰难而忧愁、或喟叹誓言不能永终、或长夜难眠直至天明、或天各一方遥寄相思、或身处陋室忆往昔,反此诸般历遍,方能言了悟爱之真谛。眺月千里外,清辉边照,不及期待一夜,破晓方显之月更...
评分长江文艺出版社之前的作品没有啥给我留下深刻印象的,所以这次王新禧老师的作品居然选择在这家出版社,让我很是惊讶,而后是不平。 除了王老师这本一上架我就买下了,手头还有一本长安出版社文东译的《徒然草》,按照客套话,我应该说一句各有千秋,作为王老师的拥趸,是从小...
评分这本书的译文流畅,同时富于古文的雅韵,将原作的写作风格完整传递到我面前,而且日本过去的一些小故事看起来也很有趣味。真不愧是日本随笔文学中的佳作,让我对日本文学好感大增啊。原来日本不光出怪蜀黍和小萝莉、小正太,还是很有文化的嘛:)
评分日本经典作品,以前的好像是河北那个版本吧,现在买不到了,这次又出来再版,正好可以再看看。王新喜这个译者不错,他翻的应该比较放心。就是不知道装帧怎么样,适合不适合收藏。不过书店里没看见啊,不习惯在网站买书,希望早日在书店里看见。
评分《方丈记》中的“扪心自问”篇讲过这样一句话:“遇事莫执心”,《徒然草》的第二三五段也讲到一句与之相似的话——“虚空善容物”,这两句话从某种程度上较好地概括了这两部文集中所体现的闲散自在之趣,都显现了潇洒的气度。 死亡一直是个值得深思的问题,每天每天在这个世界...
文字不错,但实在不符合当下的心境……
评分此书虽然已有几百年的历史,可是读来依然清新如水。一本让自己心静的书。
评分真真是“散”文啊,有些段子完全不知所云。
评分实体
评分可能是第一本我读的法律社出版而非法学向的读物 有一些错字 但是装帧精美 《徒然草》的作者真是大写的耿直 大写的淘气 哈哈哈~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有