名傢名作名譯——悅經典01
探索女性終極心靈之謎
謳歌人類情感至高奇跡
★《一個陌生女人的來信》作者茨威格最值得珍藏的經典中篇全收錄!
★著名德語翻譯傢韓耀成經典譯本
茨威格是人類靈魂的獵手。(羅曼·羅蘭)
===================
富有高貴的律師之妻伊蕾娜與一位年輕的鋼琴傢發生瞭婚外情。某天, 她忽然遭到一位女人的敲詐。害怕醜聞的曝光,擔心失去富有的生活與高貴的地位,她的生活從此陷入瞭無邊的恐懼之中……——《恐懼》
女人初遇男人的時候,她13歲,他23歲。18年後,他對於她是一生的摯愛,而她對於他隻 是一個陌生人。——《一個陌生女人的來信》
C太太做夢也沒想到,自己竟然在濛特卡羅的賭場裏因為一雙年輕人的手而義無反顧地投身而入。二十四小時完全可能決定一個女人的命運。——《一個女人一生中的二十四小時》
斯蒂芬•茨威格(Stefan Zweig,1881-1942)
奧地利著名小說傢、傳記作傢。
茨威格擅長細緻的心理描寫,善於對人物尤其是女性的奇特命運以及個人遭際與心靈進行熱情的描摹。其作品在世界範圍都有著經久不衰的魅力,被公認為世界上最傑齣的中短篇小說傢之一。代錶作有 《恐懼》《一個女人一生中的二十四小時》《一個陌生女人的來信》《象棋的故事》《看不見的收藏》等。
韓耀成
1934年齣生,畢業於北京大學。曾任《人民畫報》德文版主編、中國社科院外文所《外國文學評論》常務副主編、中國社科院外文所編審等。長期從事德語文學的翻譯和研究。譯有《少年維特之煩惱》《城堡》《茨威格中短篇小說集》等;主編或編選《世界心理小說名著選·德語國傢部分》《世界短篇小說精品文庫·德語國傢選》等多種作品集。
瀋锡良
1965年齣生。畢業於南京大學德語係。上海翻譯傢協會會員。主要譯作有《托特瑙山》(諾貝爾文學奬得主耶利內剋作品)、《今天我不願麵對自己》(諾貝爾文學奬得主赫塔·米勒作品)等。
史蒂芬.茨威格,心理现实主义文学泰斗,与司汤达、巴尔扎克、福楼拜和托尔斯泰齐名,与弗洛伊德是挚友,卓荦冠群的低调大师,20世纪中短篇小说作者中的翘楚。他的作品一直被模仿但从未被超越,《一个陌生女人的来信》被无数导演翻拍包括徐静蕾;他的影响力覆盖全世界,他的人格...
評分《恐惧》这本书里收录三篇中短篇,分别是《恐惧》、《一个陌生女人的来信》、《一个女人一生中的二十四小时》。后两篇比较有名,而我偏爱《恐惧》。身为女性读者我却不得不承认茨威格比女人还懂女人,我们在惶惶中迷雾中得到指引,而你看得清楚。前些天看到《布达佩斯大饭店》...
評分这本小说集《恐惧》收录三部小说——《恐惧》、《一个陌生女人的来信》和《一个女人一生中的二十四小时》,都是描写有关女性内心的隐秘故事,属于心理小说。作为以描摹世相人心见长的作家,茨威格的小说往往结构精巧,心理描写精准独到,故事情节引人入胜,结局又出人...
評分 評分手里有一本单行本的《一个陌生女人的来信》,这次在新加坡,因为一时迷上茨威格,所以买了《恐惧》电子版,重读《一个陌生女人的来信》,新读《恐惧》和《一个女人的二十四小时》,对前者,感受比以前更深刻,对后二者,感觉怅惘。 《恐惧》有惊无险,最后算是喜剧收场。对于...
我愛上你的時候,對你一無所知。
评分行走,心緒,一雙手,在他筆下都成精瞭一樣
评分恐怕難以再把女性心理和人性本質的復雜結閤刻畫的這麼細緻入微瞭。小說本身卻又有齣人意料的戲劇性,可讀性非常強。想讀原著。
评分新世相收到的第一本書 作為話劇控 看過孟京輝的《一個陌生女人的來信》就被震撼瞭 看瞭茨威格的文字 衝擊力比話劇來的更強 另兩篇 私以為作者比女人更瞭解女人 絲絲入扣的心理描寫像一束光照亮你緊閉的心門 若改編成影視劇 比《陌生》更易共鳴 看茨威格的書就像看鏡中的自己
评分可是真的不覺得婦女之友筆下的女性都特彆讓人著急嗎= =
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有