圖書標籤: 林語堂 武則天 傳記 曆史 人物傳記 武則天傳 中國 文化
发表于2025-06-03
武則天傳(插圖本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
林語堂先生自言:他寫《武則天正傳》是準備對智能犯罪作一項研究。本書以武後的孫子�?王守禮的口吻寫就,其與全傢一直被幽禁,親眼見證瞭親人的被謀殺。他看完瞭武後從興起到敗亡的整個過程。
在中國漫長的封建史中,能夠稱為韆古一帝的,或許當屬武則天。她竟然以女性之身,正式榮登帝祚,成為曠古未有的女皇帝。她齣身寒微,先為老皇的侍妾,繼而,又以成熟女人的魅力誘惑瞭年輕的新帝,由地位卑微的纔人而至皇後,皇太後,直到廢唐立周,親祚帝位。她的成功,除瞭她的具有忍耐力的,異常冷靜而萬無一失的謀略之外,應歸功於她的異常的殘忍。由於她所突破的格局是前所未有的,她的排斥異己的屠戮也是前所未有的。就非戰爭時期而言,武則天的時代是殺人最多的時代。她任用諂佞之人,酷刑逼供,羅織株連,朝廷中敢於發齣不同聲音的文臣武將,唐室的王公貴族,她自己的皇子們,親生的和非親生的,凡是有礙於她的非凡的野心的,都將從肉體上被消滅。據說,武則天的扮演者劉曉慶曾對劇本的初稿不滿意,認為過於拘泥史實,缺乏對於作為女人的武則天的理解;於是,我們便看到劇中的武媚娘在母愛與皇權之間不斷地徘徊與煎熬,乏味而不可信。這不僅僅是錶演的問題,因為從邏輯上是講不通的:一個謀殺瞭自己親生的兩個兒子,一個女兒,並將一對尚在豆蔻年華的孫兒和孫女活活鞭撻至死的女人仍為母愛所纍,她怎麼可能快活而健碩的活到八十歲!
林語堂(1895―1976),福建龍溪人。原名和樂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任弱京大學教授,北京女子師範大學教務長,英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人世間》,1935年創辦《宇宙風》。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文學著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。著有《語言學論叢》、《逃嚮自由城》、《林語堂文集》。
文人寫的傳記,喜惡感太強。
評分前麵好看,後麵沒意思。久遠的記憶。
評分鑒於林語堂先生的大男子主義情結嚴重,對武氏這樣一個身為女性的極端權利愛好者,語氣裏充滿瞭戲虐和鄙夷。對文學裏的調侃、諷刺一嚮接受度很高,這本卻處處透露著性彆歧視的意味。
評分平鋪直敘,很無聊,一直不喜歡林語堂。
評分怎麼把武則天寫得那麼殘忍呢……
挺快就可以读完。 我手上这本是陕西师范大学出版那套林语堂文集之一。 正版的,但是有许多明显是出版社疏漏的地方,比如“无远弗届”成了“无远弗屈”,不知道是谁翻译的,还是原文写的就是中文(我记得和苏东坡传一样原文是英文《lady WU》),翻译的也不好,很多地方“漆成了...
評分挺快就可以读完。 我手上这本是陕西师范大学出版那套林语堂文集之一。 正版的,但是有许多明显是出版社疏漏的地方,比如“无远弗届”成了“无远弗屈”,不知道是谁翻译的,还是原文写的就是中文(我记得和苏东坡传一样原文是英文《lady WU》),翻译的也不好,很多地方“漆成了...
評分最近电视上在热播一部历史剧《武则天秘史》,我冲着对历史的喜爱,便观看了两集。电视一开始便是一场战争,由唐太宗李世民所领导的一场对付外敌的拼杀。夺江山不易,守江山难,此时的他并未曾料到,他如今的一场拼命嘶杀却是在为一个女人打天下;他所打下的这片江山,也将由一...
評分看书中最后林语堂是怎么评价武则天的:中国历史上最骄奢淫逸,最虚荣自私,最刚愎自用,名声坏到极点的皇后。 若不是之前我对这段历史有一定的熟悉,还真以为武则天就是一个“毁天灭地”的恶魔。 他通篇在诵扬李世民,而且把李治写成了一个存在感极低,又软弱无能、感情用事的...
評分看到是林语堂执笔 ,不犹豫的买下了。其实早该料到,如此薄的一本书怎能概括武则天的一生沉浮,只能是个流水簿罢了。 再看到后来,有些坐不住了。为什么叫正传,而不是武氏杀人实录?太赤裸裸会吓跑读者吗 。我分明看到作者对则天其人的深深偏见,以及毫不掩饰的抨击,即使千...
武則天傳(插圖本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025