见闻札记

见闻札记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:广西师范大学出版社
作者:[美] 华盛顿·欧文
出品人:
页数:250
译者:刘荣跃
出版时间:2004-03
价格:35.00元
装帧:平装
isbn号码:9787563342709
丛书系列:
图书标签:
  • 华盛顿-欧文
  • 游记
  • 欧洲
  • 见闻札记
  • 散文
  • 美国
  • 随笔
  • 外国文学
  • 见闻
  • 札记
  • 旅行
  • 观察
  • 记录
  • 生活
  • 随笔
  • 笔记
  • 纪实
  • 人文
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是华盛顿・欧文的代表作。作者以旅欧生涯的所见所闻,通过高超的艺术技巧,把浪漫主义奇想和日常生活场景的真实描写、幽默和抒情结合在一起。书中不少篇章富有传奇色彩,情真意切,动人心魄,给人启迪。欧文的语言十分典雅细腻,每篇文章开头之前多引一小诗,暗示作者要表达的主题。文中大量应用比喻和排比等修辞手法,令全书文采飞扬。

译者磨砺十年,对三十多万字的原著精心编译。选文大致包括故事、散文和文学评价三类,彼此之间相互独立成篇,又有一定的连贯性。读之令人令人令人欲罢不能。

作者简介

作者简介

华盛顿・欧文(1783-1859)美国散文家和短篇小说家。他一生曾三度赴欧,在欧洲度过了17年。在这期间,他访问名胜古迹、了解风土人情、收集民间传说,积累了丰富的创作素材。从1819年起,他陆续发表许多散文、随笔和故事。1820年汇集成《见闻札记》,在英国出版引起轰动,这使他成为第一个获得国际声誉的美国作家,因此被誉为“美国文学之父”。

译者简介

刘荣跃 笔名心桥,四川省翻译文学学会会员,四川省作家协会会员,四川省作家协会文学翻译工作委员会委员。青年翻译家。自1985年以来,已翻译、主编、编审出版作品二十多部(套)约五百所万字,另有多部新译、编译即将面市。

目录信息

作者自述
一、航程
二、罗斯科
三、妻子
四、瑞普・凡・温克尔
五、英国作家论美国
六、英国的乡村生活
七、破碎的心
八、撰书术
九、一位皇家诗人
十、乡村教堂
十一、寡妇和她儿子
十二、伦敦的礼拜天
十三、伦敦东区的猪头酒店
十四、文学的易变性
十五、乡村葬礼
十六、客栈厨房
十七、幽灵新郎
十八、威斯敏斯特教堂
十九、圣诞节
二十、公共马车
二十一、圣诞前夜
二十二、圣诞日
二十三、圣诞餐
二十四、伦敦古迹
二十五、小不列颠
二十六、艾冯河畔的斯特拉特福
二十七、印第安人的品性
二十八、小村引以为豪的人
二十九、钓鱼者
三十、睡谷的传说

· · · · · · (收起)

读后感

评分

一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人...  

评分

本书大多是游记,华盛顿欧文从美国游历至英国,将所看所听记录,译本文字还是比较好的,多用四字成语,很有古味,与原文作者本身的气质比较相符。由于时间关系,挑了几篇文章看,作了一些摘抄,以便日后回顾。 译本摘抄 短文《罗斯科》 有的人仿佛仅凭自身努力出类拔萃,面对...  

评分

很久以前久以前久以前,看到一本文化随笔类的书,当时被震得目瞪口呆,原来游记可以这样在史料、个人经历和景色本身间纵横穿越。那时我是个呆子,全忘了古人那寥寥几百字便能百世传诵的山水清音——它们在课本里被挤扁熏坏得太久了。后来那书红透大江南北,可见呆子不少。再后...  

评分

作者算得上是美国文学的奠基者之一,或者说最早闻名世界的人物。而本书则是其代表作。当然名气很大,但细读之下毕竟是美国文学的启蒙之作,其实总体感觉也就还行。 本书算是文章合集,以作者旅欧的经历为主,加上一些故事传说等。很清新,想当年美国还是个孩童,对于母国和欧洲...  

评分

第一眼看到封皮上这样一句话:“你可以一身名牌,几次游历,却无法真正领悟“英伦”,“英伦风范”以文学形式优雅呈现。”顿时觉得这本书已经没有了收藏的价值,只能沦为“速成”的快餐文化中的一员。看完觉得一股抑郁之气噎在喉咙,不吐不快。 其一:对仗的天堂,成语的词典 ...  

用户评价

评分

2019/30 行万里路,写万行文。

评分

原著中Irving的文字相当有画面感,读起来也非常美,译本可见译者功力之深厚。欧文对大自然的热爱和对人类的情感的赞美简直溢出文本,书中生动的传奇故事还有对生活细节的细致描写都极富感染力。

评分

慢慢来,虽然看中文的很不够意思···

评分

这个翻译的版本太差,网友的评语"翻成了一本成语词典"个人认为比较贴切.还是喜欢那篇"温.瑞普凡"的.不过最好找本中英对照的来看.

评分

慢慢来,虽然看中文的很不够意思···

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有