《斐多--柏拉图对话录之一》是苏格拉底(Socrates)服刑那天,在雅典(Athens)监狱里和一伙朋友的谈话;谈的是生与死的同题,主要谈灵魂。全部对话都是参加谈话的斐多向伊奇(Echecrates)讲述的。讲述的地点的弗里乌斯(Phlius),因为伊奇是那个地方的人。
在《斐多》中,苏格拉底一再呼唤他内在的“灵�”,指引他正直的途径。我们可以说,在西方文化史上,苏格拉底第一个发现了个人良知。对他来说,这个内在的声音并不囿于个人,而指向一个更高的层次,是人类共同的价值。哲学既是对智慧和正义的热爱,也就是团结人类社群和宇宙的义理定律。由此观之,哲学是幸福快乐不会枯竭的泉源,因此能战胜死亡。
柏拉图说:哲学家就是练习死亡。这个死亡并不是我们所理解的死亡,而是指灵魂相对于身体的自由。 练习死亡,和柏拉图的二元论有关。其实是脱离身体的束缚,让灵魂自由,思想自由。 练习死亡,其实是准备迎接“天国”。柏拉图哲学和天主教的提二元论极其相似,所以很快一拍即...
评分【按语:《斐多篇》记述的是苏格拉底临死前和众人谈话的情景,谈论主题是热爱智慧的人面对死亡的态度和灵魂是否不朽等。本篇读书笔记仅是对该场对话内容的梳理,不涉及相关二手文本对其的解读。 参考译本:水建馥译本、王太庆译本,刘小枫译本。】 格贝对...
评分这个版本的《斐多》是双语版的。 如果你翻译一本书是出于自己的主观意愿选择,那么这本书一开始就和你的精神有了契合之处。世纪老人杨绛是睿智的,已经去世了2000多年的苏格拉底也是相当睿智的。能从他人的转述中想见他思想的深邃和立论的高扬。 学哲学的人应该不怕死,因为他...
评分 评分听说老人都爱画圈,2000多年前,苏格拉底就画过一个圈,他老人家说,圈内是已知,圈外是未知,一个人知道得越多,圈的周长越长,也就越心怀敬畏,相反,圈越小,越一无所知,也就越无知者无畏。想起一句口号:培养大无畏的革命精神。大无畏,或许就是“大无知”。 在东方,也...
美丽的文字,哲人的天鹅之唱
评分杨绛生命里的最后一个月,我在读她译的《斐多》。翻译很朴实,没有艰涩的专用术语。书中的智慧言语也显得更加平易近人。柏拉图借了老师之口,表达他自己坚信的一些东西。贯穿全文的论点是灵魂不朽,其余都是在围绕这个作文章。可惜我根本不同意这个论点……所以一边看一边摇头。只能是欣赏那种对智慧的追求种种,但恕我直言,那些推论也得不出这样的结论啊。
评分非常精彩,但是把我看得悬在半空,没有办法彻底的否认与肯定,本书的逻辑是,先证明事物本身相反相生,我理解这个相反相生是指一面的存在导致另一面的存在有意义,即反面决定存在着正面,而非如他所言,两种情形可双向循环,彼此转化,这点如果不成立,以后就无法推论,而且关于灵魂中带有全部智慧,学习是一种唤醒记忆的过程,我们对概念本能的掌握就证明这一点,而我认为这种寻找回自己曾有的概念认知的感觉只是当我们五岁前没有记忆时获得的朦胧感知,因而这点也不成立,而且为什么这种概念不是如同内脏,血肉一样与生俱来,与死俱去的抽象的器官呢,这两个疑问如果有一个成立,那么全部的推导就是错误的,因此,读这本书我只是欣赏了论辩的技巧与艺术,对于论点,实在不敢苟同,不过,后半部的推理实在是精彩万分,如果没有开始的怀疑,我将深信不疑
评分杨绛的译名好奇怪。。。果然不通哲学史
评分估计杨绛译本读不完了,这个风格我不大接受。 ——那时还这么评;现在却觉得,杨绛这文人白话式的翻译,读起来相当舒服;只是主要人物那些缩成两个字的人名,还是看不顺眼。各种狡辩,各种柏拉图式自恋,但就是这么温情脉脉,到了还能让人觉得,怎么居然还这么崇高!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有