图书标签: 莎士比亚 英国文学 外国文学 戏剧 2018
发表于2025-05-09
李尔王 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《莎士比亚经典名著译注丛书:李尔王(英汉对照英汉详注)》是由英国著名剧作家莎士比亚编写的《李尔王》。《李尔王》讲述了:李尔,一位年迈的国王,打算放弃王位并按照三个女儿所说的爱他的程度将王国分给她们。因为对女儿考狄利娅的话又恼火又失望,李尔流放了她并将王国平分给了考狄利娅的两个姐姐。妒忌和骄傲吞噬了两姐妹的良知,她们都想独自占有王国。当国王渐渐无法掌握局面的时候,背叛和出卖最终酿成了悲剧。
莎翁的四大悲剧读了其三,《麦克白》《奥瑟罗》以及《李尔王》,前两者写得比较突出单纯单一的人性缺点,唯独这本书写得恢宏复杂,情节曲折令人心碎。
评分去年寒假读的,因为李尔王年老昏聩,好听谄媚而引发的悲剧。
评分精句保存了很多,但如果看不进去那就是真的字如过眼云烟了。。。
评分感觉没有麦克白更深刻。一场失败的继承人悲剧,一条主线一条副线,好多句子非常精彩,时代在变,人性不变,几百年了,依然具有时代感。对人性洞察深刻。弄人的台词既滑稽,又让人警醒。
评分你说国王可怜吧,被女儿们赶出国家。可是他自己的性格也有很大的缺陷。应证了可怜之人必有可怜之处的道理。这一篇让我真的懂了人物分析得全面。
疯子带着瞎子走路,本来就是这个时代的一般病态。 这是葛斯特罗被挖去双眼后,在伪装的埃德加带领下前往多佛时说的一句话。是他对社会,对发生在自己身上的悲剧所做的总结。 李尔疯了,源于两个女儿的逼迫,更多是认清了事实,看到了人性的真实,通过他人投射到自己身上的态度...
评分考狄利娅:陛下,我只是 因为缺少娓娓动人的口才,不会讲一些违心的言语,凡是我心里想到的事情,我总不愿在没有把它实行以前就放在嘴里宣扬;要是您因此而恼我,我必须请求您让世人知道,我所以失去您的欢心的原因,并不是什么丑恶的污点、邪淫的行动,或是不名誉的举止;只是...
评分感觉这也是一个很现实的问题。很多女性朋友总会抱怨男友不爱她,连句我爱你都不会说,因而引发争吵。这种例子屡见不鲜。是男友太害羞,也是女友太作。让我们想想自己对待亲人或者亲人对待自己的样子,并不会一直把爱挂在嘴边,有时说多了还会觉得恶心。但这种爱融在冬天热腾腾...
评分李爾王身邊有一位“弄人”,一直伴其左右,寸步不離。 原文里他叫"Fool",翻譯過來叫“弄人”。 好奇怪的稱呼哦……總令人想到“弄臣、男寵” 這類人。 可是這位弄人更似是老王的守護精靈,他管李爾叫“老伯伯” 弄人深具智慧,每每在老王犯錯誤的時候一針見血的對他進行嘲諷...
评分李爾王身邊有一位“弄人”,一直伴其左右,寸步不離。 原文里他叫"Fool",翻譯過來叫“弄人”。 好奇怪的稱呼哦……總令人想到“弄臣、男寵” 這類人。 可是這位弄人更似是老王的守護精靈,他管李爾叫“老伯伯” 弄人深具智慧,每每在老王犯錯誤的時候一針見血的對他進行嘲諷...
李尔王 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025