《莎士比亚经典名著译注丛书:李尔王(英汉对照英汉详注)》是由英国著名剧作家莎士比亚编写的《李尔王》。《李尔王》讲述了:李尔,一位年迈的国王,打算放弃王位并按照三个女儿所说的爱他的程度将王国分给她们。因为对女儿考狄利娅的话又恼火又失望,李尔流放了她并将王国平分给了考狄利娅的两个姐姐。妒忌和骄傲吞噬了两姐妹的良知,她们都想独自占有王国。当国王渐渐无法掌握局面的时候,背叛和出卖最终酿成了悲剧。
king lear 在尘世游戏中所追求的一切荣耀,权力,地位,金钱,敬重,智慧。已经全部得到。唯一将死欲得的不过是稚童们通常想得到的至爱,无限拥有,无所限制,不谈条件的永爱。而这最后一点的渴望蒙蔽了他最普通的判断力。但他只是错判了谁爱lear这位父亲。幸运也悲剧的是仍有...
评分 评分king lear 在尘世游戏中所追求的一切荣耀,权力,地位,金钱,敬重,智慧。已经全部得到。唯一将死欲得的不过是稚童们通常想得到的至爱,无限拥有,无所限制,不谈条件的永爱。而这最后一点的渴望蒙蔽了他最普通的判断力。但他只是错判了谁爱lear这位父亲。幸运也悲剧的是仍有...
评分疯子带着瞎子走路,本来就是这个时代的一般病态。 这是葛斯特罗被挖去双眼后,在伪装的埃德加带领下前往多佛时说的一句话。是他对社会,对发生在自己身上的悲剧所做的总结。 李尔疯了,源于两个女儿的逼迫,更多是认清了事实,看到了人性的真实,通过他人投射到自己身上的态度...
评分在出差的间歇读完。一旦忙起来,读书就成放松。 “人们最爱用这一种愚蠢思想来欺骗自己;往往当我们因为自己行为不慎而遭逢不幸的时候,我们就会把我们的灾祸归怨于日月星辰,好像我们做恶人也是命运注定,做傻瓜也是出于上天的旨意,做无赖、做盗贼、做叛徒,都是受到天体运行的影响,酗酒、造谣、奸淫,都有一颗什么星在那儿主持操纵,我们无论干什么罪恶的行为,全都是因为有一种超自然的力量在冥冥之中驱策着我们。明明自己跟人家通奸,却把他的好色的天性归咎到一颗星的身上,真是绝妙的推诿!”
评分那么多被扭曲的人物性格正加强了此剧的悲剧性。一位高高在上、拥有无上权力的君主,竟然被自己的女儿迫害,沦落到无家可归,街头行乞的地步,真是可悲可叹。
评分感觉没有麦克白更深刻。一场失败的继承人悲剧,一条主线一条副线,好多句子非常精彩,时代在变,人性不变,几百年了,依然具有时代感。对人性洞察深刻。弄人的台词既滑稽,又让人警醒。
评分你说国王可怜吧,被女儿们赶出国家。可是他自己的性格也有很大的缺陷。应证了可怜之人必有可怜之处的道理。这一篇让我真的懂了人物分析得全面。
评分之前不了解这部作品,看了一遍,对悲剧结尾很惊讶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有