漢語概說

漢語概說 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:語文齣版社
作者:(美)羅傑瑞
出品人:
頁數:247
译者:張惠英
出版時間:1995-01
價格:9.20
裝幀:平裝
isbn號碼:9787800068386
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語言學
  • 漢語
  • 語言
  • 漢語概說
  • 漢語研究
  • 方言
  • 語言文字
  • 譯文
  • 漢語
  • 基礎
  • 語言
  • 學習
  • 概論
  • 語法
  • 詞匯
  • 文化
  • 讀寫
  • 應用
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

目 錄
中譯本序
原序
第一章 導論
1.1漢語的廣泛含義
1.2漢語的鄰近語言
1.3漢語的類型特徵
1.4漢語的歸屬
1.5漢語和其他語言的聯係
第二章 漢語曆史音韻學
2.1漢語的分期
2.2中古漢語史料:《切韻》
2.3宋代的韻圖
2.4中古音的構擬方法
2.5上古音的構擬
2.6早期官話
2.7聲調的演變
第三章 漢字
3.1漢字的初始
3.2秦朝的文字統一
3.3古代漢字的不同類型及其名稱
3.4漢代文字的發展
3.5漢以後文字的發展
3.6漢字的字數
3.7漢字的適應性
3.8漢字最近的發展
第四章 古代書麵語
4.1古代書麵漢語
4.2語素和詞
4.3詞類
4.4古代漢語的句子
4.5一些語法用字
4.6錶示地點和時間的修飾語
4.7名詞和動詞的修飾語
4.8名詞化
4.9並列結構
4.10後代的文言文
第五章 白話作品的興起和發展
5.1研究早期白話的資料
5.2名詞 量詞和方位詞
5.3代詞
5.4謂詞
5.5詞序的改變
第六章 現代普通話(I)
6.1現代普通話的形成
6.2名稱問題
6.3普通話語音
6.4聲母
6.5韻母
6.6聲調
6.7重音和語調
6.8形態音位學(Morphophonemics)(即連讀
音變)
第七章 現代普通話(Ⅱ)
7.1中國的語法研究
7.2語素
7.3詞
7.4詞類
7.5語法範疇的錶現
7.6漢語句子
7.7傳統的漢語字典
7.8雙語字典的興起
7.9中國現代的字典
第八章 中國北部和中部的各種方言
8.1語方言的劃分
8.2方言演變的曆史因素
8.3漢語方言間的差彆程度
8.4方言地理
8.5方言的界綫
8.6北方方言
8.7中部方言
8.8吳語
8.9贛語
8.10 湘語
第九章 南方方言
9.1南方方言的共同特徵
9.2粵語
9.3客傢話
9.4閩語
9.5閩語和客傢話
9.6方言劃分上的睏難
第十章 語言和社會
10.1漢語的各種等級
10.2口語書麵語的分歧(Diglossia)、雙方言
(Bidialectalism)、雙語言(Bilingualism)
10.3語言政策
10.4現狀和展望
參考文獻
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

所作《汉语概说》一书本书深入探索了汉语研究的诸多重要方面:汉语的历史和现状,汉语的音韵、文字、语法,汉语方言,白话与书面语,语言与社会等。作为外国语言学家研究汉语的著作,本书发现、解释了许多汉语使用者习焉不察的语言现象,能帮助我们不带偏见地看待汉语。另外,...

評分

《汉语概说》(英文名"Chinese")是罗杰瑞先生的名著,1988年作为“剑桥语言概览”丛书的一种由剑桥大学出版社出版。1995年语文出版社出版张惠英汉译本,此译本对于读罗杰瑞先生原著有所裨益,但是其中有几处误译。随手记下: 1.p36:16 Samuel Martin(1953)作了一个高...  

評分

□張惠英 我關於崇明方言的研究,有幾個階段。最初是1963-1964年在復旦大學中文系時許寶華先生指導我寫的崇明方言畢業論文;其後是1979年在李榮先生指導下寫的《崇明方言的連讀變調》、《崇明方言三字組的連讀變調》;再後來1993年初版、1998年修訂版的《崇明方言詞典》。...  

評分

我准备APS大半靠它了~ Chapter 1 Introduction 1.1 The varieties of Chinese •Chronicle, historical stages •Geographical variants •Cultural unity •China’s continuing linguistic unity •History (2nd Millennium BC) •The schism between the writt...  

評分

《汉语概说》(英文名"Chinese")是罗杰瑞先生的名著,1988年作为“剑桥语言概览”丛书的一种由剑桥大学出版社出版。1995年语文出版社出版张惠英汉译本,此译本对于读罗杰瑞先生原著有所裨益,但是其中有几处误译。随手记下: 1.p36:16 Samuel Martin(1953)作了一个高...  

用戶評價

评分

五星原著三星翻譯。世界圖書齣版社好像有齣過英文版,推薦。

评分

羅傑瑞寫瞭本好書,但翻譯得非常非常爛,一堆bug。直接看原版吧

评分

:H1/56

评分

講漢字的那一段很到位

评分

羅傑瑞寫瞭本好書,但翻譯得非常非常爛,一堆bug。直接看原版吧

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有