本书系罗曼.罗兰名著,亦是傅译五大传记之一,与《贝多芬传》、《托尔斯泰传》世称“三大英雄传”。罗曼.罗兰所谓英雄,并非以思想或武力称雄者,只不过是能够倾心为公众服务的“人类的忠仆”。他着重描述伟大的天才如何在人类忧患困顿的征途上,为创作表现真善美的不朽杰作献出毕生的精力。今将这一传记名著配以插图百五十余帧,图文并彰,以飨广大艺术爱好者。
罗曼罗兰的文字一贯像诗一般,但最出彩的是傅雷的翻译,使得这本书更像是一篇长散文,是少数可以再读一遍的传记。 于普通的写法不同,书中引用几乎串联了米开朗琪罗的一生,很多诗和史实对话的引用让这本传记与众不同。 米开朗琪罗敏感、忧郁、犹豫、孤独、偏执、大胆。尊享...
评分一年一度的顶礼 文 沈嘉柯 (原载《长江日报》) 有一次我淘了本旧书,三联版精装印刷的罗曼罗兰《米开朗琪罗传》,不过丢在书柜一直忘记翻,文学大师写艺术大师,想必难读。后来翻开此书,哑然失笑。 罗曼罗兰没有按照人物传记常见的叙事线索来写米开朗琪罗的...
评分读完了罗曼罗兰的《米开朗基罗传》。罗曼罗兰的《名人传》里并没有达芬奇,很多人感到意外,如果说是画家还是雕塑家,同时代的意大利名匠达芬奇其实是在米开朗基罗之上的,但是为何罗曼罗兰独独选择了音乐家贝多芬、文学家托尔斯泰和画家雕塑家米开朗基罗,而不是达芬奇呢。有...
评分MD,我真是晕。一不小心选错出版社,才发现这本书还有三联出版社的版本,竟然是华丽丽的傅雷大人翻译的。我借的这版简直是干木头渣。我就不相信罗曼罗兰的文笔能干瘪到这种程度,以至于我看到后面有几个长句貌似有点文学性时竟至于激动起来。 严重怀疑翻译的国文水平有没有初中...
诗化的传记,读了翻译很破的东西再看这个真是形成鲜明对比。大家就是大家,有一些字词有年代感但是并不影响阅读,作者和译者追求真实的态度是值得肯定的。
评分这是一种狂乱的爆发,一种骇人的生命,为他太弱的肉体与灵魂所不能胜任的
评分对他没什么感觉。
评分刚开始看的时候不怎么喜欢米开朗琪罗,他的倔强、他的傲慢、他的猜忌,都是他悲剧人生的缘由。可是读下去就能体会一些基督徒悲观主义的苦涩和醉人味道了。当一任接一任教皇束缚了雕刻家的自由,多少的力量,多少的热情,多少的天才就枉费了呀!最后我竟对他有了一种对父亲般的悲悯情感。
评分喜欢至极
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有