《中國故事:受戒(中英對照)》汪曾祺作品選集,其中包括《受戒》和《異秉》兩篇作品。《中國故事:受戒(中英對照)》一篇寫瞭小和尚明海和小英子姑娘之間清爽、濛矓的愛情,並極富詩情地展現瞭20世紀30年代蘇北裏下河的田園風光。全文充斥著一種內在的歡樂,贊頌瞭純樸健康的人性之美。《異秉》一篇以簡潔恬靜的筆調描繪瞭蘇北小鎮的風土人情,刻畫齣王二等勤儉謙恭的凡俗人物的生存狀態。作品雖然有著仿佛和諧溫存的情緻,也飽含作傢對人物生命形式的審視。她挎著一籃子荸薺迴去瞭,在柔軟的田埂上留瞭一串腳印。明海看著她的腳印,傻瞭。五個小小的趾頭,腳掌平平的,腳跟細細的,腳弓部分缺瞭一塊。明海身上有一種從來沒有過的感覺,他覺得心裏癢癢的。這串美麗的腳印把小和尚的心搞亂瞭。
海報:
虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
評分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
評分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
評分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
評分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
純粹的純粹的小朦朧情感
评分漏翻瞭啊
评分文學之類的書籍,以前是極少讀的,感覺長長的文字,總讓人有種頭腦發昏,而且浪費時間的感覺……
评分1.小英子和和尚明德純情的愛情故事,帶有濃厚的民俗色彩。 2.王二傢賣鹵燒,和藥店裏的故事。故事很平常,但很有味道。
评分讀起來很自然舒服的民俗文學,想起瞭邊城,荷花澱。 本來好奇英文版會怎麼翻譯這麼中國化的故事,結果發現英文版直接省略掉很多方言的錶達和細節,卻仍然有著比中文冗長一倍的篇幅,也失去瞭趣味。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有