丹·布朗(Dan Brown, 1964- ),美国畅销作家。毕业于阿默斯特学院,曾是一名英语教师。1996年开始写作,先后推出了《数字城堡》、《骗局》和《天使与魔鬼》3部小说,均取得了不错的销售成绩,其中以《天使与魔鬼》最为成功,奠定了他在小说界的地位。《达·芬奇密码》是他的第4部作品,出版后成为有史以来最为畅销的小说之一。布朗的作品已被翻译成多种文字,在世界范围内广为流传。
哈佛大学的符号学专家罗伯特·兰登在法国巴黎出差期间的一个午夜接到一个紧急电话,得知卢浮宫博物馆年迈的馆长被人杀害在卢浮宫的博物馆里,人们在他的尸体旁边发现了一个难以捉摸的密码。兰登与法国一位颇有天分的密码破译专家索菲·奈芙,在对一大堆怪异的密码进行整理的过程当中,发现一连串的线索就隐藏在达芬奇的艺术作品当中,深感震惊。这些线索,大家都清楚可见,然而却被画家巧妙地隐藏起来。兰登无意之中非常震惊地发现,已故的博物馆馆长是峋山隐修会(Priory of sion)的成员--这是一个真实存在的秘密组织,其成员包括艾撒克・牛顿爵士、波提切利、维克多·雨果与达芬奇,这无疑给他们增加了风险。兰登感觉到他们是在找寻一个石破天惊的历史秘密,这是个数世纪以来就证明了的既能给人启迪又很危险的秘密。在这场足迹遍及巴黎以及伦敦的追逐中,兰登与奈芙发现他们在跟一位始终不露面的幕后操纵者斗智斗勇。他们必须解开这个错综复杂的谜团,否则,峋山隐修会掩盖的秘密,那隐藏了多年的令人震惊的古老真相,将永远消逝在历史的尘埃之中。
我居然为了这本书看了通宵。但和小时候偷偷看武侠小说不同,更多是因为我确实无聊,而不是被它吸引得放不下。 作为生在红旗下长在红旗下从来没有出国周围也没有基督徒的人,对基督教本身就知之甚少,不过是些最普遍的名词。但是,这并不妨碍我去了解基督教的周边信息——就像...
评分转自:新语丝。 版权:王汝涌 《达·芬奇密码》中译本的翻译质量低下 王汝涌 时下,外文著作中译本的翻译质量低下是一个常见的毛病,笔者也有体会。 当阅读译著时遇到违背常识,前后矛盾,不知所云的翻译,不看原文就可肯定是 翻译问题。若再去查原文,可谓一逮一...
评分看了《达芬奇密码》和Paulo coelho的《11分钟》(在车站的书店里偶尔买了)。 对我来说,《达芬奇密码》超出了单纯的侦探小说的范围。让我想起《阿法隆的迷雾》。 在阿法隆的迷雾中Marion Zimmer Bradley以女性的角度重写了亚瑟王的传奇,它不在是传统的男权的英勇的亚瑟王及...
评分我拿到这本书后,差不多二十几个小时没合过眼。感觉回到了看金庸的年代。没错,这是本为畅销而写的畅销书:合上以后你不会想看第二遍。但畅销书写到这份上,差不多可以算极致了。悬疑、转折、追车、谋杀、美女救英雄,样样不缺。你会得到和看一部好来坞大片同样的快乐,只不过...
评分觉得外国的文学 在情景和气氛上铺设渲染的特别多 而中国的文学大多是靠情节来吸引人
评分历史的本质就是一家之言
评分我读过最好的畅销类小说,把畅销小说应有的要素完美结合于一身,令人难以释卷,我原以为天使与魔鬼是丹布朗最高峰,原来不是,我发现我对智力谜题与象征性的研究的抵御力无限趋近负无穷,尽管我始终不理解,雷提彬爵士为啥不一直隐忍到最后,在谜题解开的时候再干净利落一枪一个,把圣杯文件全部带走,非要弄得自己投鼠忌器为人所擒,如果说他是为了楔石,后来他又很轻易的把楔石还给了兰登,作为一个策划若干年的老谋深算者,他最后的举动真是幼稚的可笑,最后断送了自己,不过我不是来看他的,我是来看谜题的,wow,那五环谜题真是迷人,睿智而渊博多幸福啊
评分觉得外国的文学 在情景和气氛上铺设渲染的特别多 而中国的文学大多是靠情节来吸引人
评分坏在我真不理解耶稣有女朋友的震撼性……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有