第一次遇到这么荒唐的译著,可笑的译者。 译者将自己的文章放在正文后面的附录里,比例占了全书的1/3。 不知道译者出于什么样的目的添加这些文章,是解释杜尚,还是对正文的必要补充? 读完《杜尚访谈录》的正文后,我看了译者的文章,曾经想把这些...
評分 評分法国艺术批评家皮埃尔·卡巴纳和杜尚一问一答那部分,也就是书名所曰《杜尚访谈录》部分,好到不忍释卷。杜尚,这位“二十世纪最有才智的人”的智慧,令我一再有高山仰止,景行行止之感。 访谈录之后的《附录》,除了《杜尚年表》,还收入了王瑞芸的《杜尚》、《禅宗、杜尚与...
評分第一次遇到这么荒唐的译著,可笑的译者。 译者将自己的文章放在正文后面的附录里,比例占了全书的1/3。 不知道译者出于什么样的目的添加这些文章,是解释杜尚,还是对正文的必要补充? 读完《杜尚访谈录》的正文后,我看了译者的文章,曾经想把这些...
評分上一次看《杜尚访谈录》是十几年前了吧,那会儿我对架上绘画有着强烈的捍卫自觉(现在想起来简直不知道为什么),对需要阐述赋予意义的一切艺术形式心存抗拒和鄙夷,所以没有看到什么好处。 我今天在朋友圈刷书摘,就有(不可谓不成功的)画家留言:杜尚只是应答得好,没有什么...
訪談部分讀不下,隻把書末譯者介紹杜尚的長文讀完。確實杜尚很有趣,但也僅此而已。
评分2005年4月
评分謝謝後河蘆舊書地攤把他賜予我
评分之前對杜尚有偏見,以為他隻好標新立異。但是從對話可以看齣他很踏實地在做藝術,對藝術的態度也是認真的。他把藝術拉下神壇,也讓很多拙劣的模仿者自稱為藝術傢。按達利的話說,重復杜尚的人無疑是白癡。/我真的喜歡他這個人。
评分在藝術浪潮中,他簡直眼睛得像個科學傢——冷眼熱心。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有