尼采Friedrich Nietzsche,1844年~1900年,西方現代哲學大師,已譯為中文的著作與相關研究達三十多種,影響20世紀哲學發展甚巨。著有《悲劇的誕生》、《查拉斯圖拉如是說》、《瞧!這個人》、《上帝之死》等書。
從精神病醫院潛運齣來的交稿,尼采百年後纔麯摺問世的最後自傳! 大膽寫齣自童年與青少年時期起,與尼采糾纏一生的女人――妹妹伊莉莎白之間的曖昧關係。 為瞭迫使被禁錮的自傳《瞧!這個人》解禁,尼采寫齣更悚動的文稿――《我妹妹與我》,結果生前未能如願齣版。 《我妹妹與我》英譯本在紐約齣版時,齣版社正遭“防止犯罪協會”查封,命運多舛的手稿再度佚失……已經永眠的尼采,生前未曾得見最後日記問世。
我对于尼采的情感比较复杂,有欣赏,也有诸多的不认可。他的书我大多都只看过一半,一大半或者一小半。这本书算是看了一大半。 我认为这本书是尼采这一辈子里最贴近他真实内心的。迷茫了一辈子,总算还是有几个清醒的时候,不过也只是几个短暂的时刻而已。不过我觉得也有欣慰的...
評分在读过尼采的《查拉斯图拉如是说》之后,我喜爱这位愿为太阳,向人施予爱与光辉的哲学家。但凡哲学家,总要有个理论,有种信仰,而尼采宣称上帝已死,他的信仰或许只剩自己或许不是。“我感到痛苦,因为我拒绝接受其他人的安慰:上帝与不朽”,尼采如是说。 《我妹妹与我》...
評分这部作品是从尼采在精神病院住院期间的手稿中整理而来的,记录的都是尼采在那段非常的日子里一些散落的思维片段,所以整体上感觉有些零乱,甚至像是胡言乱语。你可以说那时的尼采是个“疯子”的,但或许只有在“疯狂”状态的掩饰下,他才能将那些源自生命最初阶段的愤怒,恐惧...
評分关于一个名人,会有太多的误解流传于世。误会总难免,以讹传讹也无妨,除非涉及到了另一个人,他/她的存在意味着某些真实需要讨还。 刚好碰上这么个例子。 前年,莎乐美的自传被出版了,原本的书名《生命的回顾》,被改成了《在性与爱之间挣扎》,这么改的目的,大约是从销量上...
評分在读过尼采的《查拉斯图拉如是说》之后,我喜爱这位愿为太阳,向人施予爱与光辉的哲学家。但凡哲学家,总要有个理论,有种信仰,而尼采宣称上帝已死,他的信仰或许只剩自己或许不是。“我感到痛苦,因为我拒绝接受其他人的安慰:上帝与不朽”,尼采如是说。 《我妹妹与我》...
他瘋瞭
评分果然一個像尼采,一個像李敖。
评分又一遍讀完尼采的《瘋人院日記》(齣版商改為我妹妹無與我),罕見的赤誠,可怕的裸露,跳動的音樂感,完全不遜色於《查拉圖斯特拉如是說》。如果沒有讀過這本書,我將會錯過多麼重要的真理,以及多麼豐富的靈魂!
评分羅曼蒂剋的大文豪
评分讀的不是這版~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有