圖書標籤: 伍迪・艾倫 幽默 門薩的娼妓 美國 雜文 隨筆 文學 電影
发表于2024-12-22
門薩的娼妓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
作為當今世界獨樹一幟的喜劇電影大師,伍迪・艾倫的幽默天賦是與生俱來的。他15歲就開始為報紙寫專欄,有一段時間還自編自演“單口相聲”(Stand up comedian),此後數十年至今,他揮霍著自己的幽默氣質,編笑話和搞笑故事,寫散文、小說和劇本(作品曾入選1989年由伊夫林・豪主編的《猶太美國短篇小說選》),拍電影更是讓他功成名就。
伍迪・艾倫式幽默帶有明顯的紐約知識分子風格,他以荒誕不經、插科打諢的方式與這個世界開玩笑:顛覆傳統價值,戲仿經典文本,各種時髦的學院派理論與方法更是被挖苦得入木三分、尖刻不留餘地。他似乎總與知識分子作對,然而那些神經質的、自私自戀又敏感多疑的可笑形象背後,分明有著自我的身影――伍迪分身有術,他從不忘記拔光羽毛,幽自己一默。這是他的睿智所在,自以為是的法國人也因此稱他為美國電影界惟一的知識分子。
本書結集自伍迪・艾倫發錶於《紐約客》、《新共和》等刊物上的各類文章,曾由蘭登書屋以三冊單行本齣版(《扯平》,1971;《不長羽毛》,1975;《副作用》,1980),長銷不衰。喜愛伍迪・艾倫電影的讀者定會在本書中發現他詭異的文學天賦,從而能更好地理解和欣賞被他輕輕擰鬆瞭螺絲的世界究竟是怎樣的可笑又可悲。
伍迪艾倫(Woody Allen,1935-),原名艾倫・斯圖爾特・康尼格斯伯格(Allen Stewart Konigsberg),當代集編、導、演於一身的猶太裔美國著名電影藝術傢、作傢和單簧管演奏傢,被稱為“卓彆林之後最傑齣的喜劇天纔”。他的電影多以曼哈頓為背景,以死亡、性和道德為主題,有濃鬱的紐約知識分子風格,機智幽默又細膩感傷。神經質的內省而自我的人物(多由伍迪・艾倫自己扮演)、想像力豐富而奇特的構思、絮叨又幽默的對白、反諷與批判的視角,幾乎是他每部電影的共同元素。創作頗豐,代錶作有《安妮・霍爾》(1977)、《曼哈頓》(1979)、《漢娜和她的姐妹們》(1986)、《子彈穿越百老匯》(1994)等。
原來伍迪·艾倫一直都在尋思《午夜巴黎》這玩意,可他為什麼等到70多纔拍?
評分幽默是最大的美德
評分十分神妙的閱讀體驗。每次讀這些詭怪如相聲段兒的故事的時候,現實世界總是神奇地與之對應交織起來,不用倫理梗與黃段子就把腦洞開得這麼令人捧腹,真是需要撐起腦洞的閱讀量呀。這個世界的存在與否令人懷疑,然而唯有體育係輔修哲學的少女是最棒的! 在隨時崩塌的虛無現實裏,性是美好的一例。
評分Get不到美式喜劇文化的笑點,好痛苦,本來還以為伍迪有馬剋吐溫的功力呢我錯瞭。463頁亮瞭:我愛上瞭兩個女人,這個問題不算特彆少見吧。她們剛好一個是媽媽, 一個是女兒,這又當如何?隻能說更有挑戰性!考慮到這書是七十年代寫的,不得不佩服人潛意識裏的預言本能
評分Get不到美式喜劇文化的笑點,好痛苦,本來還以為伍迪有馬剋吐溫的功力呢我錯瞭。463頁亮瞭:我愛上瞭兩個女人,這個問題不算特彆少見吧。她們剛好一個是媽媽, 一個是女兒,這又當如何?隻能說更有挑戰性!考慮到這書是七十年代寫的,不得不佩服人潛意識裏的預言本能
译者难做。 即使孙仲旭老师这么负责认真的译者,也会惹来一些不太入耳的批评意见。 我在某繁体Blog里看到关于《门萨的娼妓》的一些话: 我們一夥人曾經在「前味珈馡」的「閱讀筆記」討論區裡 (http://www.sinologic.com/bbs/topic.php?tid=802) 大篇幅分析過了的 Woody All...
評分 評分我读伍迪·艾伦获得的乐趣很有限。当然是文化背景的差异太大(如译者孙仲旭所言):我听得懂Friends里绝大多数的笑话;猜测他们也未必能会心于伍迪·艾伦的幽默(也许渊博的Ross有可能?)。所以,我觉得将书名注释为“幽默文集”,算是孙仲旭一个不大不小的败笔。作者也不会领...
評分我最近看了一点点原文,有1个不理解的地方: 1.As a teen-ager he was punished for varnishing his brother’s head,孙译为“他被罚往他哥哥头上刷清漆”,究竟应该是“他刷清漆,所以被罚”还是“他做了坏事,所以被惩罚刷清漆”? 2.Viva Vargas,第一版译为“瓦加斯万岁”...
評分整理匆忙 有重复的希望大家指出 我及时修改 1我不愿通过努力工作而永垂不朽,我想通过不死而不朽。 2惯性导致了三分之二的婚姻。而爱情造成了余下三分之一的婚姻。 3要是一切都不存在,我们都只是在别人的梦里的话,那可怎么办?或者更糟糕,要是只有第三排的那个胖子才真正存...
門薩的娼妓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024