1940年出生,2016年逝世。曾参编上海译文《新英汉词典》,主编
《英汉大词典》(上)(上海译文1989版);
《英汉大词典》(下)(上海译文1991版);
《英汉大词典》(补编)(上海译文1999版);
《英汉大词典》(缩印版)(上海译文2003版);
《英汉大词典》(第2版)(上海译文2007版)
《英汉大词典》(第3版)(正在编纂,主编为陆谷孙的学生朱绩崧);
《中华汉英大词典》(上)(复旦大学2015版);
本书为作者常年积累的学术短讯、书评、忆往文章及杂感等。全书分为“莎学拾零”、“闲读偶得”、“西文探隐”、“旧日情怀”、“师友忆往”、“自说自话”、“浮世杂感”及“美国扎记”等八个部分。作者以其深厚扎实的中、外文功底,敏锐正直的目光,考究、评论了一系列的学术问题、人文社会问题及其他相关的问题,体现出一个真正的知识分子的人文修养和正直良知。
最早看到“陆谷孙”这个名字是小时候在家里一本《新英汉词典》(1979年的第2版)的编者名单上,那时并不知道这位编者是何许人也。以后又听到一个很8卦的说法,罗列了一些英语词汇量过数万的人名,众多英美国家的人名中“陆谷孙”这个中国名字格外醒目。后来才知道《新英汉词典》...
评分陆谷孙,陆老在当今英语教学和研究领域可谓“泰斗”人物,陆老从1970年开始《英汉大词典》的编纂工作,一直潜心专注于英语辞书的编写。几十载春华秋实,陆老“躲进小楼成一统”,从《英汉大词典》的初版本,《英汉大词典补编》,《牛津高阶学生英语词典》,到译文出版社出版的...
评分英语教师A to Z。
评分无法做到一次性看完
评分休憩162nd,初读觉此老笔下有根,行文稳而话题领域偏窄,情绪表达也偏晦然隐蔽,有随侯珠可弹雀而不轻发的态度。至回忆文章时全书质量骤然拔高,有料有味,随后各文格局高度亦大不相同,对翻译与表达共同的“自怡感”属性的诠述给了我非常大的启发与共鸣感,而多次使用的“镂心刻肾”看的感觉蛋疼
评分这暑假好歹算看完了一本书了~|| 这爷爷在80年代的想法的确有点老古董的~
评分果然是老一辈知识分子 才华横溢又低调 文笔真好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有