1835年動脈開羅發行的"官方訂正本布拉剋本","被公認為原文譯本中的善本".本書以此為底本全文譯齣,不做任何刪節.本書嚴格按照原文善本翻譯.以"夜"為單位敘述故事,奬原文中的詩歌全部翻譯,總1400餘首.譯者完全忠於原著的詩歌翻譯,使這部分夜足譯版的《一韆零一夜》成為瞭當代外國文學研究者必讀的原始版本。此版本中凡善本原文中沒有的故事,一律沒有列入,以確保譯本的權威性、純潔性和完整性。
《一韆零一夜》是古代阿拉伯民間故事集,在西方被稱為《阿拉伯之夜》,我國卻有一個獨特的稱呼:《天方夜譚》。它是世界上最具生命力、最負盛名、擁有最多讀者和影響最大的作品之一;同時,它以民間文學的樸素身份卻能躋身於世界古典名著之列,也堪稱是世界文學史上的一大奇跡。
李唯中译的这套书应该是目前最好的版本,完完全全是按照页来译的,而且把书中原有的诗歌跟一些性的描写也全部写了出来,要想真正体会《一千零一夜》的魅力,就得看完全版而不是阉割版。
評分 評分李唯中译的这套书应该是目前最好的版本,完完全全是按照页来译的,而且把书中原有的诗歌跟一些性的描写也全部写了出来,要想真正体会《一千零一夜》的魅力,就得看完全版而不是阉割版。
評分 評分裏程碑式小黃書!初高中時候從書櫃裏抱齣來 偷偷摸摸看幾篇。還能想起來前言裏對以前作為小黃書被禁的不服氣~當然小黃隻是屬性的一部分。
评分有磚頭那麼厚的一本,一套六冊。沒有任何刪減,就是一本黃書。簡直顛覆瞭原來對這本書的看法,感覺男主好多直男癌
评分裏程碑式小黃書!初高中時候從書櫃裏抱齣來 偷偷摸摸看幾篇。還能想起來前言裏對以前作為小黃書被禁的不服氣~當然小黃隻是屬性的一部分。
评分裏程碑式小黃書!初高中時候從書櫃裏抱齣來 偷偷摸摸看幾篇。還能想起來前言裏對以前作為小黃書被禁的不服氣~當然小黃隻是屬性的一部分。
评分翻譯不好,不如納訓
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有