1835年动脉开罗发行的"官方订正本布拉克本","被公认为原文译本中的善本".本书以此为底本全文译出,不做任何删节.本书严格按照原文善本翻译.以"夜"为单位叙述故事,奖原文中的诗歌全部翻译,总1400余首.译者完全忠于原著的诗歌翻译,使这部分夜足译版的《一千零一夜》成为了当代外国文学研究者必读的原始版本。此版本中凡善本原文中没有的故事,一律没有列入,以确保译本的权威性、纯洁性和完整性。
《一千零一夜》是古代阿拉伯民间故事集,在西方被称为《阿拉伯之夜》,我国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。它是世界上最具生命力、最负盛名、拥有最多读者和影响最大的作品之一;同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。
????宗教色彩 伊斯兰的信仰体现 我本来想等这套书都看完再发的,但是笔记放在这儿,我以后懒得再烦了,所以现在我就先发出来。 一千零一夜这里面的宗教性如此强,里面讲的大多是上层社会,所以说这本书也是统治阶级的一个工具。 1看美男连声赞美:安拉的伟大的造物主。 2一祈祷...
评分小时候看的是连环画版本,对于国王为啥一天杀一个新婚妻子特别不能理解,因为理由里说的就是弟媳和她的妻子和仆人在嬉戏,嬉戏不就是做游戏吗,为嘛生那么大气?不但杀了她们,还祸及无辜。。。 如今看了忠实于原著的全译本详细的描述,才明白前因后果,原来他心里扭曲不是没有...
评分小时候看的是连环画版本,对于国王为啥一天杀一个新婚妻子特别不能理解,因为理由里说的就是弟媳和她的妻子和仆人在嬉戏,嬉戏不就是做游戏吗,为嘛生那么大气?不但杀了她们,还祸及无辜。。。 如今看了忠实于原著的全译本详细的描述,才明白前因后果,原来他心里扭曲不是没有...
评分 评分李唯中译的这套书应该是目前最好的版本,完完全全是按照页来译的,而且把书中原有的诗歌跟一些性的描写也全部写了出来,要想真正体会《一千零一夜》的魅力,就得看完全版而不是阉割版。
基础。
评分有砖头那么厚的一本,一套六册。没有任何删减,就是一本黄书。简直颠覆了原来对这本书的看法,感觉男主好多直男癌
评分有曲折剧情和哲理。。。并且相当话痨的大黄书????
评分性启蒙。小学时代乱翻看不懂系列,唯一印象就是好黄好黄。至今都没想通爹妈买这一套砖头摆家里是啥操作
评分黄暴
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有