《英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。雪莱是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,其代表作《赞智力美》、《勃朗峰》、《致大法官》等流传千古。让你的力量,就像把自然的真谛在我无为的青春时向我揭示,把安详和镇定给予我生命的进取期,赐给这崇拜者吧,他崇拜你,也崇拜包含有你的一切形体,哦,美的精灵,是你的魅力使他畏惧他自己,然而热爱着全人类。
点击链接进入:
英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)
英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)
海报:
英国浪漫主义诗人。英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。
接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...
评分今年4月初,之前编辑部同事联系我,问我是否知道翻译家江枫先生去世的事情,我茫然不知,甚至有些不信,从网上搜遍,也没找到太确切的消息。不过拨打先生之前的手机号,一直是关机或无法接通状态,我隐隐觉得噩耗是真实的,似乎又不太确信。直至5月初有机会和江先生的公子见面...
评分接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...
评分今年4月初,之前编辑部同事联系我,问我是否知道翻译家江枫先生去世的事情,我茫然不知,甚至有些不信,从网上搜遍,也没找到太确切的消息。不过拨打先生之前的手机号,一直是关机或无法接通状态,我隐隐觉得噩耗是真实的,似乎又不太确信。直至5月初有机会和江先生的公子见面...
评分雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
初次接触《雪莱诗选》,我便被他那独特的诗歌语言所吸引。他的诗句,不像许多诗人那样雕琢过甚,反而有一种浑然天成的感觉,却又饱含深意。他能够将最复杂的思想,用最简洁、最富有感染力的语言表达出来,这本身就是一种巨大的艺术成就。我尤其喜欢他对于自然的描绘,那些关于星辰、大海、山川的描写,都充满了生命的活力和神秘的魅力。他笔下的自然,不仅仅是背景,更是与诗人内心产生共鸣的生命体。他能够从自然万物中汲取灵感,并将这些感受转化为充满力量的诗篇。他的诗歌,也常常带有深刻的哲学思考,关于时间、关于生命、关于永恒。每一次阅读,都仿佛在与一位智者对话,在他的引导下,我对世界有了更深的理解,对生命有了更深的敬畏。这本诗选,不仅仅是文学作品,更是一本关于人生智慧的书籍,指引着我如何在复杂的世界中找到属于自己的方向。
评分翻开《雪莱诗选》,我便被他那充满激情的文字所吸引。雪莱的诗,总是那么的慷慨激昂,他敢于挑战不公,敢于为被压迫者发声,他的诗歌是反抗的号角,是自由的颂歌。但同时,他的诗歌中也充满了对美的赞颂,对爱与和平的向往。他的想象力是如此的丰富,能够将抽象的概念赋予生命,用极致的语言描绘出令人惊叹的意境。我常常在阅读他的诗句时,被他那强大的气场所震撼,仿佛看到了他那颗永远不甘平庸、追求卓越的心。他的诗歌,不仅仅是文字的排列,更是他精神世界的折射,他用他的一生,践行着他对自由、真理和爱的信念。这本诗选,让我看到了一个诗人如何用他的文字,去影响世界,去改变人心,并为我们留下了关于生命意义的思考,也激励着我们去追寻属于自己的真理。
评分《雪莱诗选》在我手中,如同一杯醇厚的老酒,越品越有味道。初读或许会被他激烈的语言所震撼,但随着深入的品味,会发现隐藏在磅礴气势之下的是诗人细腻而深邃的情感。他对爱的描绘,既有轰轰烈烈的激情,也有细水长流的温柔,让人感受到爱情的伟大与美好。同时,他对失去与死亡的思考,也充满了哲思,他没有回避生命的脆弱,而是从中提炼出对生命的珍惜和对永恒的追寻。他的诗歌,常常在描绘美好事物的同时,也流露出对现实的批判,这种批判不是空洞的口号,而是源于对真善美的执着追求。我尤其欣赏他那独特的叙事方式,能够将宏大的主题,通过生动的人物和情节展现出来,使得诗歌更具感染力。这本诗选,让我看到了一个诗人如何将个人情感与时代精神相结合,用他的文字,为我们留下了那个时代最真实的写照,也为我们指明了前进的方向。
评分捧着《雪莱诗选》,我仿佛置身于一个充满理想与激情的时代,感受着一个伟大灵魂的脉搏。雪莱的诗,总是那么的激昂澎湃,他敢于挑战一切不公正,敢于为被压迫者发声,他的诗歌是反抗的号角,是自由的颂歌。但同时,他的诗歌中也充满了对美的赞颂,对爱与和平的向往。他的想象力是如此的丰富,能够将抽象的概念赋予生命,用极致的语言描绘出令人惊叹的意境。我常常在阅读他的诗句时,被他那强大的气场所震撼,仿佛看到了他那颗永远不甘平庸、追求卓越的心。他的诗歌,不仅仅是文字的排列,更是他精神世界的折射,他用他的一生,践行着他对自由、真理和爱的信念。这本诗选,让我看到了一个诗人如何将他的理想注入诗歌,并让这些理想穿越时空,继续激励着后人。
评分翻开《雪莱诗选》,仿佛推开了一扇通往另一个世界的大门,一个充满激昂情怀、自由奔放的灵魂的世界。雪莱的诗,总是带着一种振聋发聩的力量,他敢于挑战权威,敢于质疑传统,他的笔触如同锐利的剑,直指社会的不公与压迫。但同时,他的诗歌中也蕴含着极其细腻的情感,他对爱情的描绘,对自然的赞美,都充满了诗意与柔情。我常常在阅读中被他那炽热的情感所感染,仿佛能感受到他内心的挣扎与喜悦,他的痛苦与希望。他的诗,不是易于理解的浅白文字,它们需要细细品味,需要用心去感受。每一次重读,都会有新的发现,新的感悟。那些比喻的巧妙,意象的鲜明,都展现了他非凡的艺术才华。我尤其喜欢他对于“天空”、“飞翔”、“歌唱”等意象的运用,它们不仅仅是简单的词语,更是他内心渴望自由、渴望超越的象征。这本诗选,让我看到了一个诗人如何用文字构建起一个属于自己的精神王国,并邀请读者一同进入,感受那份不屈的生命力。
评分初捧《雪莱诗选》,心中激荡着莫名的期待。那些流传于世的诗句,仿佛带着远古的歌谣,穿越时空而来,低语着一个时代的风云变幻与诗人内心的波澜壮阔。初读,就被那充满力量与自由的语调深深吸引,字里行间流淌着对理想的执着追求,对不公的无情鞭挞,以及对美好事物永恒的赞颂。雪莱的诗,不是那种仅仅在纸面上描绘风景的文字,它们更像是燃烧的火炬,点燃读者心中的激情,唤醒沉睡已久的灵魂。那些关于革命、自由、爱与死亡的深刻思考,在字句中回旋,激发着读者对生命意义的探寻。我尤其沉醉于他那宏大的想象力,能够将抽象的概念具象化,用极致的语言描绘出超凡脱俗的意境。他的诗句,有时如疾风骤雨,势不可挡;有时又如清泉溪流,潺潺不绝,润泽心田。每一次阅读,都仿佛一次精神的洗礼,让我更加清晰地认识到,在纷繁复杂的现实世界中,保持一颗独立思考、追求真理的心是多么重要。这本诗选,不仅仅是一堆文字,更是诗人留给世界的精神遗产,引导着我不断向前,拥抱更广阔的天地。
评分《雪莱诗选》在我手中,就像是一份来自远古的邀请函,邀请我去探寻人类精神深处最闪耀的光芒。雪莱的诗歌,最打动我的地方在于他那毫不妥协的理想主义。他似乎永远站在时代的前沿,用他那充满智慧和激情的笔,描绘着一个更加美好的未来,一个没有压迫、没有不公、充满爱的世界。他的诗句,充满了对自由的渴望,对真理的追求,对人类进步的信念。这种信念,在那个时代尤为可贵,也更加令人敬佩。我常常在阅读他关于“西风”的诗篇时,感受到一股强大的生命力在涌动,那是一种摧毁旧的,孕育新的力量,仿佛预示着一个伟大的变革即将到来。他的诗歌,不仅仅是个人情感的抒发,更是他对整个时代的呐喊,是对人类命运的关切。这本诗选,让我看到了一个伟大的灵魂如何用他的诗歌,为后世留下宝贵的精神财富,激励着我们永不放弃对理想的追寻,永远保持一颗充满激情和勇气的心。
评分《雪莱诗选》在我手中,仿佛化作了一把开启心灵之锁的钥匙,让我得以窥见一个诗意盎然、充满力量的世界。雪莱的诗,最让我着迷的,是他的那种无畏的精神,他敢于挑战权威,敢于质疑传统,他的诗句就是他反抗的武器,他用他手中的笔,为自由而呐喊,为真理而奋斗。但同时,他的诗歌中也充满了对爱与美的赞美,他歌颂爱情的神圣,也赞美大自然的美丽。他的想象力是如此的丰富,能够将最抽象的概念,用最生动、最富有感染力的语言表达出来,这使得他的诗歌充满了独特的魅力。我常常在阅读他的诗句时,被他那强大的气场所震撼,仿佛感受到了他那颗永远追求卓越、永不屈服的心。这本诗选,让我看到了一个诗人如何用他的文字,去点燃他人的激情,去唤醒他人的灵魂,并为我们留下了永恒的精神财富。
评分初读《雪莱诗选》,我便被他那充满哲思的诗句所吸引。雪莱的诗,不仅仅是情感的抒发,更是对生命、对世界、对人类命运的深刻思考。他探讨着自由与奴役,光明与黑暗,爱与恨的永恒主题,并从中提炼出关于人生的智慧。他的诗歌,语言优美,意象丰富,但更重要的是,它们能够引发读者内心的共鸣,促使读者去思考。我尤其喜欢他对于“希望”的描绘,那种在绝望中寻找希望,在黑暗中呼唤光明的力量,总是那么的鼓舞人心。他的诗歌,不仅仅是为自己而写,更是为全人类而写,他用他的文字,传递着他对世界的美好愿望,和对人类进步的殷切期盼。这本诗选,让我看到了一个诗人如何用他的智慧和才华,为我们留下了关于生命意义的思考,也激励着我们去追寻属于自己的真理。
评分《雪莱诗选》不仅仅是一本诗集,更像是一份精神的遗产,一份关于如何去爱,如何去追求,如何去反抗的指南。雪莱的诗歌,充满了旺盛的生命力,他歌颂生命的美好,也直面生命的残酷。他对于自然景物的描绘,总是充满了灵性,仿佛他能够与万物对话,感受到自然的脉搏。而当他将目光投向社会,他的诗句便充满了批判的力量,他无情地揭露着黑暗,也满怀希望地憧憬着光明。我最欣赏他那种不受拘束的创作风格,他的诗歌形式多样,但都充满了内在的张力,仿佛有一种强大的力量在其中涌动。他的诗句,有时如火焰般炽热,有时又如清泉般甘甜,总能触动人心最柔软的地方。这本诗选,让我看到了一个真正的诗人是如何用他的文字,去影响世界,去改变人心,并为我们留下了一份永不磨灭的精神印记。
评分雪莱在欧洲的地位很崇高,但是从翻译过来的诗中我只读出了他的浪漫主义和政治理想。看了他的一系列不妥协的理想主义经历后,我对其本人十分敬佩,一直在与当时昏暗的社会斗争,以唤醒民众为己任。但是一个人改变社会很难,冰冻三尺,非一日之寒。一个人觉醒容易,能够遗世独立不被同化已是了不起。雪莱就不是个“规矩”的人,但这也恰恰是他迷人的地方。诗歌?翻译过来终究会变些滋味,可惜了。
评分像雏鸟一样,因为初遇是济慈于是之后看什么都没有济慈来的亲切,看来看去还是最喜欢他那些十四行里干净的格律。雪莱就显得自由多了。
评分翻译有点不对路
评分已阅!
评分已阅!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有