拜伦 雪莱 济慈诗精选 中外名家经典诗歌

拜伦 雪莱 济慈诗精选 中外名家经典诗歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:长江文艺
作者:[英] 珀西·比希·雪莱
出品人:
页数:204
译者:穆旦
出版时间:2011-10
价格:20.00元
装帧:精装
isbn号码:9787535451903
丛书系列:中外名家经典诗歌(新)
图书标签:
  • 诗歌
  • 拜伦
  • 雪莱
  • 济慈
  • 英国
  • 英国文学
  • 文学
  • 拜伦
  • 雪莱
  • 济慈
  • 浪漫主义
  • 诗歌精选
  • 经典文学
  • 英文原版
  • 中外名家
  • 诗歌鉴赏
  • 西方文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中外名家经典诗歌:拜伦·雪莱·济慈诗精选》主要内容简介:她走在美的光彩中、我看过你哭、失眠人的太阳、西拿基立的覆亡、给奥古斯达的诗章、普罗米修斯、写于佛罗伦萨至比萨途中、今天我度过了三十六年、亲人的丧失、我没有爱过这世界、意大利的一个灿烂的黄昏等。

作者简介

目录信息

拜伦卷想从前我们俩分手雅典的少女只要再克制一下你死了她走在美的光彩中我看过你哭失眠人的太阳西拿基立的覆亡乐章乐章给奥古斯达的诗章普罗米修斯警句写于佛罗伦萨至比萨途中今天我度过了三十六年亲人的丧失我没有爱过这世界意大利的一个灿烂的黄昏东方哀希腊科林斯的围攻(节选)雪莱卷致爱尔兰十四行二首诗章给——无常咏死夏日黄昏的墓园赞精神的美奥西曼德斯“有力的鹰隼”“那时刻永远逝去了,孩子!”咏尼罗河往昔咏一朵枯萎的紫罗兰招苦难在那不勒斯附近沮丧而作“别揭开这画帷”颂天西风颂印度小夜曲给索菲亚(斯泰西小姐)爱底哲学云给云雀阿波罗礼赞秋:葬歌咏月自由饥饿底堡垒世间的流浪者长逝的时流时间给——歌无常哀歌忆明天“世界的伟大时代重又降临”“当一盏灯破碎了”给珍妮:回忆哀歌“我们别时和见时不同”岛济慈卷给我的弟弟乔治给——“有多少诗人”给赠我以玫瑰的友人“哦,孤独”“对于一个久居城市的人”初读贾浦曼译荷马有感清晨别友人有感蝈蝈和蟋蟀致克苏斯珂致查特顿给拜伦愤于世人的迷信而作“呵,在夏日的黄昏”“漫长的冬季”初见爱尔金壁石有感题李·汉特的诗“理敏尼的故事”再读“李耳王”之前有感“每当我害怕”给——“但愿一星期能变成一世纪”人的时令致荷马咏睡眠“白天逝去了”夜莺颂希腊古瓮颂幻想颂诗忧郁颂画眉乌的话无情的妖女
· · · · · · (收起)

读后感

评分

拜伦,雪莱,济慈,再配上查良铮老先生(诗人穆旦)的翻译,是份双保险的经典。 査先生的译作已经是一个里程碑式的作品了,他的译诗在尽量保留原作的格律与音韵的同时,注入了中国传统诗歌的文字美感,读起来朗朗上口,看起来也赏心悦目。 记得有人说,査先生是以诗人之心来转...  

评分

读诗是一种意境,但是我们怎么不能在线看? 很贵啊。经济条件不允许的,不然绝对买了。对了,总觉得外国诗人的诗读 中文的不好。要有原著的,和译本的 就 PERFECT了额、  

评分

用心写出的诗 只有用心去读 才会体会其中的美妙 读诗比阅读其它体裁的作品更需要与作者站在同样的高度 能够体会其中的意义固然很重要 但能够欣赏到作者的笔法修辞 才是我读诗的最大乐趣 所以无论翻译有多么优秀 被翻译过的诗歌也只能是从别人口中嚼过又被吐出的甘蔗(no offenc...  

评分

读诗是一种意境,但是我们怎么不能在线看? 很贵啊。经济条件不允许的,不然绝对买了。对了,总觉得外国诗人的诗读 中文的不好。要有原著的,和译本的 就 PERFECT了额、  

评分

西方诗人的感情更为强烈,更为直接,其实就我而言更能接受东方诗人含蓄的歌颂,而关于歌颂自然的部分还是更为感同身受的,并且有种身临其境的感觉,这跟我的理解力相关无几,而跟诗人驾驭事物与想象的能力息息相关,雪莱关于歌颂自然的诗歌是我更为喜欢的,那生动的比喻,不进...  

用户评价

评分

我猜想,王小波对李银河说的那句著名的「爱你就像爱生命」灵感应该来自于拜伦《雅典的少女》中的「你是我的生命,我爱你」另,查良铮先生的翻译实属一流.

评分

济慈 漫长的冬季 每当我害怕 给 人的时令 夜莺颂 希腊古瓮颂

评分

写诗就是再这本小册子的阅毕后一发不可收拾

评分

济慈 漫长的冬季 每当我害怕 给 人的时令 夜莺颂 希腊古瓮颂

评分

穆旦的翻译工整有余感情不足。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有