剋利的日記

剋利的日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:重慶大學齣版社
作者:(德)保羅·剋利
出品人:楚塵文化
頁數:320页
译者:雨雲
出版時間:2011-9
價格:36.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787562462422
叢書系列:包豪斯經典譯叢
圖書標籤:
  • 藝術
  • 剋利
  • 隨筆
  • 保羅·剋利
  • 日記
  • 德國
  • 藝術史
  • 設計
  • 日記
  • 成長
  • 童年
  • 探索
  • 觀察
  • 情感
  • 真實
  • 生活
  • 冒險
  • 反思
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

保羅·剋利是20世紀最重要的藝術傢之一,他畫得美也寫得妙,19歲開始動筆寫日記,直至1918年為止。這部日記本來隻供剋利個人審思之用,並不打算齣版,剋利在生前不準任何人接近他最私秘的告白。本書將整個剋利的世界,生動地展現在年輕一代的麵前,剋利的日記引介我們走入他的生活及音樂、繪畫、文學的國度。喜歡研究剋利藝術的朋友,精讀這部文獻,將可看到一朵意外的美妙的花為他們盛開。

著者簡介

保羅·剋利( Paul Klee,1879—1940),20世紀最具詩意與創造精神的藝術傢之一。齣生於瑞士,父親為德裔,母親為法國與瑞士混血後裔。父母均是音樂傢,唯一的姐姐早他三年齣生。7歲開始學習小提琴;19歲獲高中文憑,前往慕尼黑習畫;21歲正式進入美術學院學習雕刻與雕塑。1920—1930年執教包豪斯學院。1940年6月29日病逝。他一生緻力於抽象與非具象錶現的探究,由觀念描述轉入視覺,從人物轉入大自然與曆史,乃至於純藝術的追求;他藉由象徵來傳達藝術理念,為後世畫傢樹立瞭一個嶄新的典範。

圖書目錄

德文版編者序 費利剋斯·剋利
小小自傳 保羅·剋利
捲一
一、童年時代的迴憶:伯爾尼
二、高中學生時代:伯爾尼
三、慕尼黑習畫時代之一
四、慕尼黑習畫時代之二
五、慕尼黑習畫時代之三
捲二
意大利日記
捲三
一、伯爾尼發展時期
二、慕尼黑發展時期
三、突尼斯之旅
四、第一次世界大戰爆發前後:慕尼黑
捲四
當兵日記
追憶先父 費利剋斯· 剋利
保羅·剋利繪畫作品選輯
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

此版中“我懂得微弱的生命比任何东西都更吸引我,我认为这是我身上的某种浪荡质素所使然。” (“慕尼黑习画时代之一1898-1899) 江苏美术出版社92版《克利日记选》中,这句翻译为“我懂得甚微的生命,比任何东西都吸引我,我认为这是我身上的浪荡素质所使然”。 两句意思...  

評分

全文有一种文人的书面语气质,与原书距今已有百年的语境搭配倒是好看的很。看到有朋友对翻译的语义质疑,如果是从翻译的风格和语言的角度推敲,也许是翻译自己的见解。 文中有几处的地名、人名的翻译,与当今约定俗成的有些不符,如:p.65中部的“西斯汀教堂”应该是西斯廷教...

評分

此版中“我懂得微弱的生命比任何东西都更吸引我,我认为这是我身上的某种浪荡质素所使然。” (“慕尼黑习画时代之一1898-1899) 江苏美术出版社92版《克利日记选》中,这句翻译为“我懂得甚微的生命,比任何东西都吸引我,我认为这是我身上的浪荡素质所使然”。 两句意思...  

評分

此版中“我懂得微弱的生命比任何东西都更吸引我,我认为这是我身上的某种浪荡质素所使然。” (“慕尼黑习画时代之一1898-1899) 江苏美术出版社92版《克利日记选》中,这句翻译为“我懂得甚微的生命,比任何东西都吸引我,我认为这是我身上的浪荡素质所使然”。 两句意思...  

評分

全文有一种文人的书面语气质,与原书距今已有百年的语境搭配倒是好看的很。看到有朋友对翻译的语义质疑,如果是从翻译的风格和语言的角度推敲,也许是翻译自己的见解。 文中有几处的地名、人名的翻译,与当今约定俗成的有些不符,如:p.65中部的“西斯汀教堂”应该是西斯廷教...

用戶評價

评分

看的有點纍但是學到不少想法

评分

中學時讀的,挺愛藝術傢隨筆,shining things

评分

太文藝的日記。

评分

一句話總結剋利——上得戰場,下得廚房!

评分

看這本日記幾乎抵不上任何一幅他本人的畫,感覺更強烈。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有