“我母亲去世两年后,我父亲与一位离过婚的妖艳迷人的乌克兰金发女郎坠入爱河。他时年八十四岁,而她三十六岁。她就像枚毛绒绒的粉红色手榴弹一样在我们的生活中骤然爆炸,搅得浑水四溢,将许多久沉于记忆泥沼下的淤泥翻上水面,狠狠地踹了我们家族幽灵的屁股一脚。”
薇拉和娜杰日达姐妹必须将终其一生的不和搁置在一边,以便把他们身为移民的工程师父亲从体态丰满、风骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。这位瓦伦蒂娜偏好绿缎内衣和连袋煮菜肴,她将在追逐西方财富的过程中一无所获。
但这对姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争揭开了家庭的秘密,揭露了欧洲五十年的黑暗史,将她们送回到她们多已忘怀的根本所在……
___________________________________
★ 为喜剧小说而设的“波灵格大众伍德豪斯奖”(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)获奖作品。
★ 2005年机智小说奖(SAGA Award for Wit)获奖小说
★ 2005年布克奖(Booker Prize)入选小说
★ 橘子图书奖(Orange Prize)入选小说
★ 已出版29国语言的译本
★玛琳娜•柳薇卡为这本有趣的小说取了个“最勇敢的”书名。小说在英国刚出版时,Amazon是把它归在非小说的科技类里,不少书店也把它放在农业书里。这样一本看似早该被淹没的书却靠着读者的口碑,从农业科技的死角漂亮翻身,力压风头正劲的丹•布朗的《达芬奇的密码》和《天使与恶魔》,成为2006年的图书销售冠军。此后,凭着其文学魅力和出色的小说风格,《乌克兰拖拉机简史》更是入围多个文学奖项,一时之间,柳薇卡的名字传遍了整个英国文学圈,作品也很快被翻译成29国语言在世界各地相继出版,但愿我们不要错失了柳薇卡的这份勇敢,也希望不要和可能的喜爱擦肩而过。
______________________________________
☉一部令人忍俊不禁的小说,一如它的书名一样古里古怪,充斥着意想不到的各色人等。乌克兰移民与传统保守的英格兰内地生活交织融合,极其滑稽搞笑,而笔调则抒情浪漫。—— 玛格丽特•德拉伯勒,《新政治家》
☉令人难忘的创造力,意想不到的感动。——《大都市报》
☉很少看到处女作小说写得如此周全……柳薇卡绝对是位天才的喜剧作家。——《暂停时间》
☉发人深思,令人捧腹,一出喜剧的盛宴。一幅关于衰老、欲望和贪婪的充满欢腾的油画。——《经济学家》
☉这本书让我整整一年都笑容可掬,笑口常开。东西欧文化冲突中极富喜剧性的部分在这个讲述两姐妹间的明争暗斗的有趣故事中得以展现。——《格拉斯哥先驱报》
☉“开垦了一道富有喜剧性的犁沟。”——《独立报》
☉“智慧,幽默,充满灵感的对话,生动活泼的个性,宽厚仁慈的精神。发人深省,极具可读性。”——《金融时报》
☉“引人入胜……妙趣横生而又令人感动地记录了一位长期居住在英国的乌克兰老鳏夫与一位寻求通往财富之路的护照的妖艳惹火的俄国大胸掘金女间的争争吵吵。”——彼得•坎普,《星期日泰晤士报》
玛琳娜•柳薇卡(Marina Lewycka) 二战结束时出生于德国基尔的难民营,父母均为乌克兰人。她在英国长大成人。在谢菲尔德哈勒姆大学任教。已婚,女儿已长大成人,居住在谢菲尔德。
“我母亲去世两年后,我父亲与一位离过婚的妖艳迷人的乌克兰金发女郎坠入爱河。他时年八十四岁,而她三十六岁。”《乌克兰拖拉机简史》在一派热腾腾、闹烘烘的喜剧氛围中开场。随着老夫少妻的奇异跨国婚恋而来的是一种颇似闹剧的现实书写:两个失和多年的女儿薇拉与娜杰日达,...
评分以下来自新浪微博 Bigteeth:能够与《乌克兰拖拉机简史》媲美的小说名是不是只有《钢铁是怎样炼成的》了?当然,如果算上哲学书,《禅与摩托车维修艺术》也有一定竞争力。 TNC-Forever粒:光看名就不想读下去~《乌克兰拖拉机简史》,以为是些学术性的东西,可偏又有个吸引人...
评分《乌克兰拖拉机简史》以类似黑色幽默的风格,叙述了发生在老夫少妻身上的荒诞故事。作品的最大看点无疑是对苏联、对共产主义的诙谐嘲讽,穿插了拖拉机发展简史、航空事业发展历程,引发了人们对那个时代悲剧的思考,这个写作体例,跟我之前读过的《蚂蚁革命》有异曲同工之妙。...
评分我和许多此书读者一样,是被《乌克兰拖拉机简史》这个怪诞书名所吸引。一本小说为何顶着一个科技史类的名称呢?这想必是每个读者开始阅读时的疑问吧。而当读完全书,也许每个人也会有自己的解答。 全书以一个肥皂轻喜剧般的情节开头:故事叙述者,乌克兰移民第二代的“我”(...
评分一部喜剧,如果仅仅做到了引人发笑,那它一定算不上杰作。假如卓别林只会那些滑稽的招牌动作,他也成不了大师。喜剧并不天然与哀伤绝缘,它只是形式,而形式的下面可以容纳任何内容,包括那些发人深省的。《乌克兰拖拉机简史》再次印证了这一点。 小说走的是见微知著...
天涯豆瓣直播贴写手的语言可能更适合这个伪装成小说的狗血故事。
评分《乌克兰拖拉机简史》这书名怎么看也不像是小说的名字,有人插科打诨开玩笑说是恐怕只有《钢铁是怎样炼成的》才能与之媲美,都那么名不符实,其实本书作者玛德琳.柳薇卡还有本《We Are all Made of Glue》(《我们是用胶水做的》)还没有译介进入中国,否则也能跟前两本构成三足鼎立之势。
评分接下来就去读禅与摩托车维修艺术。。。。。
评分这些年的阅读,让我产生了一个偏见:现在世界上最会写小说的,是英国人。
评分翻译烂得令人不忍卒读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有