《双语译林•一力文库017:嘉莉妹妹》为套装书,共2册。分为中文本和英文本。《双语译林:嘉莉妹妹(汉英对照)》内容包括:物质诱惑与绝色美人、艰难时世,委屈求生、事业昌盛,家内风波、落魄人遇有情人、时尚生活,感情漩涡、激情别移,英雄爱美人等。
美国现代小说的先驱和代表作家,被认为是同海明威、福克纳并列的美国现代小说家的三巨头之一。
德莱塞出生于一个贫困的家庭,中学毕业后便自谋生计,他刷过碗,洗过衣服,做过检票员和家具店伙计等工作。这段经历为他后来的创作提供了许多素材。
1917年后倾向社会主义,1928年应邀访苏,1945年申请参加美国共产党。德莱塞是倾向社会主义的美国现实主义作家。1928年访苏前,他的创作仍属批判现实主义范畴。写出了揭露美国社会贫富悬殊、道德沦丧的长篇小说《嘉莉妹妹》(1900)、《珍妮姑娘》(1911)和揭露金融资产阶级的发家及其必然灭亡的长篇小说《欲望三部曲》(《金融家》、《巨人》、《斯多葛》),长篇小说代表作有《美国的悲剧》。
1928年访苏后,随着德莱塞政治立场的转变,他的创作也开始走向社会主义现实主义道路。这一时期的作品有《德莱塞访苏印象记》(1928)、政论集《悲剧的美国》(1931),短篇小说集《妇女群像》(1929)等。
(一)嘉丽妹妹是如何被“利诱”的 Chapter 1至Chapter 7 写了Sister Carrie 从位于Columbia City的家,坐火车至繁华的Chicago(德莱塞几乎每一个故事都跟芝加哥分不开,因为他本人深深地被芝加哥吸引),探寻机会的第一阶段。怀着获得更好的生活、打破家乡死寂般的生活,18岁...
评分我想起了很多人,比如郭敬明,比如宁愿在宝马车上哭也不愿在自行车上笑的马诺,再比如说我最近听到的一位小姑娘,她从初中开始给人当小三,一直当了这么些年,流言蜚语不断,后来开着跑车去参加同学会,在醉酒的时候流着眼泪说你们这些人原来都看不起我,现在呢???在她眼里...
评分 评分Sitting in the rocking-chair, now forward, now backward as the chair it goes, one’s mind goes too, back and forth, absent of the physical self, which is entirely in the grip of the chair, i.e. the natural forces of heredity and environment, so Dreiser con...
评分What is your desire: fame, beauty, wealth, lust or whatever? Did your eyes sparkle when hearing something? Did that sparkle lead you to devastation? First looking at this book, my eyes were caught by the lonely girl who was seeking for warmth in the gray...
可能是因为完全过了carrie心态的那种时候吧……缺乏物质的生活固然是可悲的,可因此陷入一味追求物质的人生也是一样的悲哀。既然有些事总无法改变,倒不如想办法去找点属于自己的乐子。
评分生活是画在生命上的一排排小格子,完成一个打一次勾,总有欲望在内心涌动。
评分女孩成长必读书。
评分现实主义典范之作,现实的镜子,穿越时间和国籍反映着如今的中国
评分“美国终于出了一部真正泼辣的小说。”故事其实挺简单,西奥多德莱赛的叙述非常有意思,之前还读过一点原版,完全是一个新闻工作者剖析的视角。这个版本的翻译略糟糕 = =
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有