文學中的模糊語言與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


文學中的模糊語言與翻譯

簡體網頁||繁體網頁
邵璐
商務印書館
2011-7
237
22.00元
平裝
9787100073486

圖書標籤: 翻譯  邵老師的新作  翻譯學習  MT  *北京·商務印書館*   


喜歡 文學中的模糊語言與翻譯 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-27

文學中的模糊語言與翻譯 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

文學中的模糊語言與翻譯 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

文學中的模糊語言與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

語言的模糊現象普遍存在,包括文學作品。在文學翻譯過程中,語言模糊性的存在給譯者帶來瞭挑戰。該書把模糊語言概念和模糊研究的理論、方法引入翻譯研究,以《達•芬奇》中英文本比較研究為個案,分析兩個譯本如何把源文本中的模糊語言翻譯為目標文本,並運用信息理論中的核心概念(entropy)對目標文本與源文本對應模糊度進行量化分析,從而為翻譯模糊研究提供瞭一種新的、“科學”的路徑和模式。

文學中的模糊語言與翻譯 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


文學中的模糊語言與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

翻譯作為交叉學科,很多學者喜歡引入一些玄幻或新穎的概念到翻譯研究中,從而提齣一個新理論和概念,對於普通讀者來說,或許覺得達芬奇密碼的案例有趣,但從學術角度,用熵計算文本的模糊度數值,個人不大喜歡這種拼湊和結閤,文學的文字和模糊也是無法量化的。

評分

又看到邵老師的新作瞭!學習瞭!

評分

翻譯作為交叉學科,很多學者喜歡引入一些玄幻或新穎的概念到翻譯研究中,從而提齣一個新理論和概念,對於普通讀者來說,或許覺得達芬奇密碼的案例有趣,但從學術角度,用熵計算文本的模糊度數值,個人不大喜歡這種拼湊和結閤,文學的文字和模糊也是無法量化的。

評分

翻譯作為交叉學科,很多學者喜歡引入一些玄幻或新穎的概念到翻譯研究中,從而提齣一個新理論和概念,對於普通讀者來說,或許覺得達芬奇密碼的案例有趣,但從學術角度,用熵計算文本的模糊度數值,個人不大喜歡這種拼湊和結閤,文學的文字和模糊也是無法量化的。

評分

翻譯作為交叉學科,很多學者喜歡引入一些玄幻或新穎的概念到翻譯研究中,從而提齣一個新理論和概念,對於普通讀者來說,或許覺得達芬奇密碼的案例有趣,但從學術角度,用熵計算文本的模糊度數值,個人不大喜歡這種拼湊和結閤,文學的文字和模糊也是無法量化的。

讀後感

評分

专业,用心,却不失生动易读……写得非常好的一本书。 翻译中把握直译踏实原著,与能最贴心的表达原作者要说的意思,这是翻译最难的一面。大家知道,很多词语,意会不能言传,作者在这方面就做得磅好。值得参考借鉴。

評分

专业,用心,却不失生动易读……写得非常好的一本书。 翻译中把握直译踏实原著,与能最贴心的表达原作者要说的意思,这是翻译最难的一面。大家知道,很多词语,意会不能言传,作者在这方面就做得磅好。值得参考借鉴。

評分

专业,用心,却不失生动易读……写得非常好的一本书。 翻译中把握直译踏实原著,与能最贴心的表达原作者要说的意思,这是翻译最难的一面。大家知道,很多词语,意会不能言传,作者在这方面就做得磅好。值得参考借鉴。

評分

专业,用心,却不失生动易读……写得非常好的一本书。 翻译中把握直译踏实原著,与能最贴心的表达原作者要说的意思,这是翻译最难的一面。大家知道,很多词语,意会不能言传,作者在这方面就做得磅好。值得参考借鉴。

評分

专业,用心,却不失生动易读……写得非常好的一本书。 翻译中把握直译踏实原著,与能最贴心的表达原作者要说的意思,这是翻译最难的一面。大家知道,很多词语,意会不能言传,作者在这方面就做得磅好。值得参考借鉴。

類似圖書 點擊查看全場最低價

文學中的模糊語言與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有