The Peony Pavilion

The Peony Pavilion pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Indiana University Press
作者:Tang Xianzu
出品人:
页数:400
译者:Cyril Birch
出版时间:2002-3-1
价格:USD 26.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780253215277
丛书系列:
图书标签:
  • 戏曲
  • 翻译
  • 湯顯祖
  • 明代
  • 中国文学
  • 中国
  • 译事
  • 中国古典文学
  • 戏剧
  • 汤显祖
  • 南戏
  • 爱情主题
  • 明代文学
  • 戏曲研究
  • 人文历史
  • 情感表达
  • 古典美学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The celebrated English translation of this classic work of Chinese literature is now available in an updated paperback edition. Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humor of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1981, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a fully revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect on contemporary performances of the play in light of its history.

作者简介

汤显祖(1550—1616),江西临川人。十四岁进学,二十一岁中举。少年时受学于泰州学派创立者王艮的三传弟子罗汝芳。泰州学派和当时占统治地位的程朱理学异趣。万历三年

(1575),汤显祖刊印了第一部诗集《红泉逸草》。次年,他在南京国子监游学,刊印了第二部诗集《雍藻》(佚)。作于万历五年至八年(1577—1580)的诗一百四十三首(题)和赋三篇、赞若干首编为(问棘邮草),曾受到诗人、曲家徐渭的热情称赞。从隆庆五年(1571)起,汤显祖接连四次往北京参加三年一度的进士试。后两次考试时,他已经颇有文名,受人瞩目,却因谢绝首相张居正的延揽而落选。万历五年(1577)考试失利,他试作传奇《紫箫记》三十四出,全剧未完。

万历十一年,张居正逝世的次年,汤显祖才考中进士。次年秋,任南京太常寺博士。两年后改任詹事府主簿。后升南京礼部祠祭司主事。汤显祖一到南京,就卷入新旧两派朝臣的斗争,

以致他的未完成旧作《紫箫记》也被怀疑为讥刺朝政,遭到查禁。万历十五年,他把未完成的《紫箫记》改写成《紫钗记》。

万历十九年(1591),他上了一道《论辅臣科臣疏》,对朝政作了猛烈的抨击,被贬为广东徐闻县典史。万历二十一年(1593),汤显祖被任命为浙江遂昌知县。万历二十六年弃官回到临川。传奇《牡丹亭还魂记》在此时完成。万历二十八年完成《南柯记》,次年创作《邯郸记》。这时出世思想对他影响日深。《邯郸记》反映了封建大官僚从起家发迹直到死亡的历史,作者所否定的并不是人生一般。

万历三十四年,当汤显祖五十七岁时,他的《玉茗堂文集》在南京刊行。他在万历四十四年(1616)逝世。五年后,《玉茗堂集》问世,编刻草率,缺点不少。

目录信息

读后感

评分

晚间看了久违的昆曲《牡丹亭》,杜丽娘美得像泡在水里的瓷人,精致、优雅、唯美,举手投足都如画一般。无论古今,故事只得当闲情来看,因情而死,因情而生,有多少人能明白其中的滋味? 知道《牡丹亭》是从《红楼梦》里,在很小的时候,妈妈就为我逐句讲解过一些篇章。但大观园...  

评分

我看了几年的戏,只掉过两回眼泪,一次是看昆曲《牡丹亭.游园》,一次是川剧《活捉三郎》。后世的传奇写爱情,从脱不去《西厢记》私定终身的旧路。我不懂历史,不知道是不是当时社会风气即如此。《牡丹亭》表面上虽是走了别人的老路,骨子里却是完全不同的东西。 历来评...  

评分

其一: “花花草草由人恋,生生死死随人愿,便酸酸楚楚无人怨”……搁到今天,汤显祖绝对是青老少幼通杀型的偶像。公园里的大妈也会毫不羞怯的喊一声“汤哥”,小学课程,除了京剧,再单列一节《惊梦》。中学生不用说了,全体逃课,哪有《牡丹亭》演唱会往哪扎堆,论坛里统称“...  

评分

晚间看了久违的昆曲《牡丹亭》,杜丽娘美得像泡在水里的瓷人,精致、优雅、唯美,举手投足都如画一般。无论古今,故事只得当闲情来看,因情而死,因情而生,有多少人能明白其中的滋味? 知道《牡丹亭》是从《红楼梦》里,在很小的时候,妈妈就为我逐句讲解过一些篇章。但大观园...  

评分

那天早早下班回家,坐在床上看白先勇,看到《游园惊梦》,忽然动心,跳起来将书架上的《牡丹亭》抽出来,翻到“惊梦”“寻梦”二折重温。 “原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井残垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!”“春香呵,牡丹虽好,他春归怎占的先!”从前,从前是...  

用户评价

评分

Birch的版本从英文再译回中文,就会发现很多特别搞笑的地方,不过对于一个土生土长的外国人来说挺不容易的了

评分

= =.英文版真的看得好捉急

评分

经典爱情故事。

评分

= =.英文版真的看得好捉急

评分

经典爱情故事。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有