图书标签: 川端康成 日本文学 日本 小说 林少华 外国文学 爱情 文学
发表于2024-11-21
雪国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书收集了日本文学大师、诺贝尔文学奖得主川端康成的《雪国》《千鹤》等中长篇小说,均为川端代表作,在读者中产生了深远的影响。 《雪国》以有钱有闲的舞蹈研究者岛村三进雪国为契机,描写了岛村与艺伎驹子和一位纯情少女之间的感情纠葛。作者以雪乡为背景,为人们烘托出一个虚幻而又美丽,浓艳而又淡泊的艺术境界。 《千鹤》描写富家子弟菊治在不经意间与父亲生前的情人太田夫人发生肉体关系,而这段孽情最终导致了他所真正钟情的姑娘文子——太田夫人的女儿自杀的悲剧,表现了美的孤独、虚空与悲凉。
川端康成(1899—1972),日本著名小说家。出生于大阪,学生时代起即开始文学创作,1924年自东京帝国大学毕业时立志成为一位专业作家,并与横光利一等人创办同人杂志,名为《文艺时代》。1926年,发表成名作《伊豆的舞女》。他早期的创作曾追求新感觉主义和表现主义。最后,走上借鉴西方现代派的技巧、方法,立足日本的古典文学的新路,取得了成功。1968年,他以《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作获得了诺贝尔文学奖,成为日本文学史上第一个获此殊荣的作家。除小说外,川端康成还写下许多文学专论和书评。1972年,在其个人工作室自杀身亡。川端康成是日本现代文学大师,他的作品对日本现代文学产生了重要影响。
老实承认,这本书我很大程度上是奔着译者林少华来读的。《雪国》以前读过别人的译本,《千鹤》是第一次读。前者依旧让我对体会川端康成所想展现的境界感到徒劳——类似的困境在读储元熹翻译的《细雪》时也曾遭遇到;后者大概是因为情节推动较强,所以读起来意外地顺畅。
评分竟然是第一个评价此版的人。
评分林少华的译本让人蛋疼。文言气息太重。
评分读完更多是感受到那种寂静、物伤之美。
评分林少华仿佛为这种哀婉凄美的日本文字而生,与其说是看村上春树或川端康成,毋宁说是看林少华
只因图书馆的偶遇,取了这本素色封面的新版《雪国》,草草读过。故事本身并没有太多感触,更谈不上比较谁之译本更出色。只留下一些惊鸿一瞥的印象: 穿出两县之间的长长隧道,就是雪国。夜空深处已经泛白。火车在信号所停了下来。 火车上的少女打开车窗与站长对话。声音好听...
评分只因图书馆的偶遇,取了这本素色封面的新版《雪国》,草草读过。故事本身并没有太多感触,更谈不上比较谁之译本更出色。只留下一些惊鸿一瞥的印象: 穿出两县之间的长长隧道,就是雪国。夜空深处已经泛白。火车在信号所停了下来。 火车上的少女打开车窗与站长对话。声音好听...
评分林少华在《雪国》的译序中谈到日本传统的审美观,其一是洁净,其二是悲伤,再加之徒劳,便成就了“经过佛教与禅学浸润的日本美与日本性“,美的前提是洁净,美的极致是悲哀,美的保持是徒劳,美的归宿是虚无,川端文学所表现的即在于此。 岛村初遇叶子,看到的是她映在火车车...
评分书中有两个很美的女性,在很美的雪国中。人物刻画的并不是很好,或者也可能是译本的隔阂,在我看来就好像隔着一层冰雪。尤其男主人公,作为一个女性,实在是对这种以男人为世界中心的爱情审美什么的没有感觉。 然而此书绝妙的地方在于,他已经脱离了男人的yy,而转向了另外一个...
评分林少华在《雪国》的译序中谈到日本传统的审美观,其一是洁净,其二是悲伤,再加之徒劳,便成就了“经过佛教与禅学浸润的日本美与日本性“,美的前提是洁净,美的极致是悲哀,美的保持是徒劳,美的归宿是虚无,川端文学所表现的即在于此。 岛村初遇叶子,看到的是她映在火车车...
雪国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024