Barbara Ehrenreich is an American writer and political activist who describes herself as "a myth buster by trade", and has been called "a veteran muckraker" by The New Yorker.
During the 1980s and early 1990s she was a prominent figure in the Democratic Socialists of America. She is a widely read and award-winning columnist and essayist, and author of 21 books.
Ehrenreich is perhaps best known for her 2001 book Nickel and Dimed: On (Not) Getting By in America. A memoir of Ehrenreich's three-month experiment surviving on minimum wage as a waitress, hotel maid, house cleaner, nursing-home aide, and Wal-Mart clerk, it was described by Newsweek magazine as "jarring" and "full of riveting grit",and by The New Yorker as an "exposé" putting "human flesh on the bones of such abstractions as 'living wage' and 'affordable housing'"
She lives near Key West, Florida.
在綫閱讀本書
The bestselling, landmark work of undercover reportage, now updated Acclaimed as an instant classic upon publication, Nickel and Dimed has sold more than 1.5 million copies and become a staple of classroom reading. Chosen for “one book” initiatives across the country, it has fueled nationwide campaigns for a living wage. Funny, poignant, and passionate, this revelatory firsthand account of life in low-wage America—the story of Barbara Ehrenreich’s attempts to eke out a living while working as a waitress, hotel maid, house cleaner, nursing-home aide, and Wal-Mart associate—has become an essential part of the nation’s political discourse. Now, in a new afterword, Ehrenreich shows that the plight of the underpaid has in no way eased: with fewer jobs available, deteriorating work conditions, and no pay increase in sight, Nickel and Dimed is more relevant than ever.
看到豆瓣上的那些吐槽,怀疑真的读了这本书吗? 让人拙计啊。 这说的主要是一个中产女作家,为了体验blue collar人民的生活,分别跑去了美国的三个地方,做角色体验:没有住所的单身母亲。 她必须找到工作,最低工资 必须找到住的地方,这个有点复杂,因为她会付更多的钱住MOTE...
評分本书第一次出版是在2001年,但时至今日恐怕作者描述的大环境仍然没有很多改变——如果不是更糟的话。作者混入底层去打工,以底层人的标准生活,换了三个州体验不同的工种。有时候她并不能坚持下来。最大的支出是在住房——许多穷人只能一周一周地换条件差极了的旅馆,永远凑不...
評分在准备GT考试时,读了许多励志文章,作者都描写自己准备考试的不易最后终于通过的故事,看了太多,这都让我对自己产生了一种感动,一种我在受难但结果将会是值得的感动,升华到认为经历苦难是有价值的,只要你努力了,一定会获得回报。我甚至会假想自己在异国他乡遭遇许多不顺...
評分不同于电视情景喜剧和好莱坞电影中的美国,另一个美国是一个被其自身忽视的隐密大陆。很少见诸报道的关于美国梦的真相就是,这个国家也存在着分布广泛、不断增长和不可避免的贫穷。在这个国家中,那些做着基础工作的人们,只能拿到低于生存标准的薪资。 芭芭拉•艾伦瑞克潜...
評分先得说一句,这本书不知道是否是翻译的原因,言语不够流畅,而作者的原文,絮絮叨叨的废话也太多,但是这本书我依然推荐大家一读。 美国专栏作家芭芭拉·艾伦瑞克在1998年,为了体验底层美国人民的生活,选择了六个地方,在不同的城市去打工。 为了确保她能真实体验当地底层...
Her spirit of experimentation as a social scientist is really worth applauses, for it takes a countless amount of courage and determination to truly turn those ideas into practice. Nonetheless, this book is hard to read for it is somewhat excessively redundant.
评分去瞭解、感受、思考,作者用於實踐強於思考,但睏局就是睏局,沒有外力的幫助很難從這個貧睏的惡性循環中跳齣來,是為現實的殘酷。古今中外同一律。
评分Her spirit of experimentation as a social scientist is really worth applauses, for it takes a countless amount of courage and determination to truly turn those ideas into practice. Nonetheless, this book is hard to read for it is somewhat excessively redundant.
评分反思之餘其實有高級階級的優越感
评分去瞭解、感受、思考,作者用於實踐強於思考,但睏局就是睏局,沒有外力的幫助很難從這個貧睏的惡性循環中跳齣來,是為現實的殘酷。古今中外同一律。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有