亨利·詹姆斯(Henry James,1843年4月15日-1916年2月28日),19世纪美国继霍桑、麦尔维尔之后最伟大的小说家,也是美国乃至世界文学史上的大文豪。詹姆斯的主要作品是小说,此外也写了许多文学评论、游记、传记和剧本。他的小说常写美国人和欧洲人之间交往的问题;成人的罪恶如何影响并摧残了纯洁、聪慧的儿童;物质与精神之间的矛盾;艺术家的孤独,作家和艺术家的生活等。代表作有长篇小说:《一个美国人》、《一位女士的画像》、《鸽翼》、《使节》和《金碗》等。他的创作对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着非常巨大的影响。
《一位女士的肖像》是美国作家亨利•詹姆斯的早期代表作中一部杰出的作品。故事讲述了女主人公伊莎贝尔随姨妈从新崛起的美国到古老的欧洲增加见识,由于她的天真、自信和独立,她拒绝了两位富足且有地位的贵族沃伯顿和美国富商古德伍德的追求,在梅尔夫人设的圈套下,嫁给了虚伪的奥斯蒙德,铸成了自己的爱情悲剧。《一位女士的肖像》是亨利•詹姆斯最负盛名的一部小说,白面世以来,一直备受评论界的推崇,并深受广大读者喜爱。根据本部小说改编的同名电影,中文译名为《淑女本色》。
在我看来书名《一位女士的画像》就是对这本书最好的定位,就像一张正经绘制的风景油画,写实、饱满、色彩丰富、面面俱到;细节往往值得人欣赏和品味,鸟瞰全局的时候反而容易迷乱。 细致描写——无论是对于七上八下的人物内心活动还是对于花样繁多的沙龙式场景——是《画像》...
评分What Contributes to Isabel's Tragedy? For a lady who bestowed upon dazzling beauty by god, and inherited a handsome amount of money from her uncle, wonderful life, like a volume of painting , was supposed to unfold itself before her. But, for Isabel, it's...
评分 评分 评分读这本书前几章时,乃至整部小说的阅读过程中,我常常几乎以为自己打开的是简·奥斯汀的第七本小说(类似她的女同胞J·K·罗琳,最厚的一本)。的确,这位在他72岁时终于加入英国国籍的美国人,在小说开篇时以优雅闲适的语言——这语言常被认为是不可翻译的,但博尔赫斯说:“...
依然不能相信这书的评分竟然比《理智与情感》还高?!写的不错,心理描写见大家风范,但是还没到达心理剖析的境界,而且这个故事结构真是的有点boring了,最不能忍受的是,这里面性冷淡式的对话,让我觉得很不痛快。。。大概这种压抑本身就是作者的风格所在?
评分中英对照版本,但却是缩减版,保留了对话和主体情节。还是再看项星耀的译本吧···
评分最讨厌这种:编译。到底是编的还是译的?不伦不类。
评分不知编辑的经验多少,正文字号太小,字体也很费眼,纵然是年轻人也没有阅读欲望。
评分但是,我绝不回头。因为走回头路意味着耽误时间,意味着承认误入歧途,这会使我不堪忍受的。/卡夫卡
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有