圖書標籤: 戲劇 戲劇理論 PatricePavis 2018 *藝術、美術史
发表于2024-11-26
Theatre at the Crossroads of Culture pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Western culture has a long and fraught history of cultural appropriation, a history that has particular resonance within performance practice. Patrice Pavis asks what is at stake politically and aesthetically when cultures meet at the crossroads of theatre.? A series of major recent productions are analysed, including Peter Brook's Mahabharata, Cixous/Mnouchkine's Indiande, and Barba's Faust. These focus discussions on translation, appropriation, adaptation, cultural misunderstanding, and theatrical exploration. Never losing sight of the theatrical experience, Pavis confronts problems of colonialism, anthropology, and ethnography. This signals a radical movement away from the director and the word, towards the complex relationship between performance, performer, and spectator. Despite the problematic politics of cultural exchange in the theatre, interculturalism is not a one-sided process. Using the metaphor of the hourglass to discuss the transfer between source and target culture, Pavis asks what happens when the hourglass is turned upside down, when the 'foreign' culture speaks for itself.
2017-011 如果我沒想錯本書應該是從法語譯齣來的,原文很可能帶有法語一貫的抽象性強的特點。譯得很一般,很不好讀。有些段落反復看幾遍都搞不懂邏輯關係= =
評分2017-011 如果我沒想錯本書應該是從法語譯齣來的,原文很可能帶有法語一貫的抽象性強的特點。譯得很一般,很不好讀。有些段落反復看幾遍都搞不懂邏輯關係= =
評分2017-011 如果我沒想錯本書應該是從法語譯齣來的,原文很可能帶有法語一貫的抽象性強的特點。譯得很一般,很不好讀。有些段落反復看幾遍都搞不懂邏輯關係= =
評分2017-011 如果我沒想錯本書應該是從法語譯齣來的,原文很可能帶有法語一貫的抽象性強的特點。譯得很一般,很不好讀。有些段落反復看幾遍都搞不懂邏輯關係= =
評分2017-011 如果我沒想錯本書應該是從法語譯齣來的,原文很可能帶有法語一貫的抽象性強的特點。譯得很一般,很不好讀。有些段落反復看幾遍都搞不懂邏輯關係= =
評分
評分
評分
評分
Theatre at the Crossroads of Culture pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024