Theatre at the Crossroads of Culture

Theatre at the Crossroads of Culture pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Patrice Pavis
出品人:
页数:228
译者:
出版时间:1991-12-25
价格:USD 51.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780415060387
丛书系列:
图书标签:
  • 戏剧
  • 戏剧理论
  • PatricePavis
  • 2018
  • *藝術、美術史
  • 戏剧研究
  • 跨文化对话
  • 舞台艺术
  • 文化比较
  • 国际戏剧
  • 表演理论
  • 文化融合
  • 戏剧史
  • 全球舞台
  • 文化身份
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Western culture has a long and fraught history of cultural appropriation, a history that has particular resonance within performance practice. Patrice Pavis asks what is at stake politically and aesthetically when cultures meet at the crossroads of theatre.? A series of major recent productions are analysed, including Peter Brook's Mahabharata, Cixous/Mnouchkine's Indiande, and Barba's Faust. These focus discussions on translation, appropriation, adaptation, cultural misunderstanding, and theatrical exploration. Never losing sight of the theatrical experience, Pavis confronts problems of colonialism, anthropology, and ethnography. This signals a radical movement away from the director and the word, towards the complex relationship between performance, performer, and spectator. Despite the problematic politics of cultural exchange in the theatre, interculturalism is not a one-sided process. Using the metaphor of the hourglass to discuss the transfer between source and target culture, Pavis asks what happens when the hourglass is turned upside down, when the 'foreign' culture speaks for itself.

《文化十字路口的戏剧》 本书深入探讨了戏剧这一艺术形式如何在不同文化背景的交汇点上孕育、演变并产生深远影响。我们将从戏剧的起源谈起,追溯其在古代文明中的萌芽,例如古希腊的悲剧与喜剧如何反映其社会结构和哲学思想,古罗马戏剧又如何在继承与创新中形成独特的风格。随后,我们将目光转向东方,考察中国戏曲、印度梵剧等古老剧种,分析它们在宗教、哲学、美学上的独特追求,以及它们如何与各自的社会文化紧密相连。 本书的重点在于“十字路口”的意象,即当不同文化发生碰撞与融合时,戏剧所展现出的生命力与变革。我们将剖析丝绸之路沿线区域的戏剧发展,探讨来自中亚、印度、波斯等地的戏剧元素如何影响中国传统戏剧,以及中国戏剧又如何反哺周边地区。例如,唐朝时期来自西域的乐舞伎艺如何融入汉族传统戏曲,宋元时期杂剧和元曲的兴盛又如何吸收了不同民族的语言和叙事传统。 在中世纪欧洲,戏剧经历了从宗教仪式剧到世俗剧的演变。本书将分析基督教信仰如何塑造了中世纪的戏剧主题和表演形式,如神秘剧、道德剧等,以及城市生活的兴起如何催生了新的戏剧形式和表演场所。文艺复兴时期,莎士比亚等戏剧大师的出现,标志着戏剧进入了一个新的黄金时代。我们将深入研究这一时期戏剧作品对古典戏剧的继承与超越,以及它们如何反映当时欧洲社会的人文主义思潮、政治变革和对人性的深刻洞察。 地理大发现和殖民时代的到来,进一步加剧了世界文化的交流与碰撞。本书将审视来自欧洲的戏剧文化如何在美洲、非洲、亚洲等地落地生根,又如何与当地的传统表演形式相互作用,产生出既有异域风情又不失本土特色的新戏剧。例如,拉丁美洲的戏剧如何在殖民历史的背景下,通过本土神话、宗教习俗和民间故事来表达民族认同与反抗。 近代以来,随着全球化进程的加速,戏剧的交流与融合变得更加频繁和复杂。我们将探讨西方现代戏剧思潮,如现实主义、表现主义、荒诞派戏剧等,如何影响了世界各地的戏剧创作,以及各国戏剧家如何在吸收外来影响的同时,坚持本土的文化特色和艺术追求。例如,亚洲的现代戏剧如何在西方现代戏剧理论的指导下,探索本民族的现代化道路和文化身份。 本书还将关注戏剧在社会变革中的作用。从政治宣传到社会批判,从文化传承到身份建构,戏剧始终是反映和塑造社会的重要媒介。我们将分析不同历史时期,戏剧如何成为动员民众、表达思想、挑战权威的有力工具。 最后,本书将展望戏剧在未来的发展趋势。在后殖民语境下,全球文化交流的日益深化,以及新技术的不断涌现,都将对戏剧的创作、表演和传播方式带来新的机遇与挑战。我们期待探讨跨文化戏剧交流的新模式,以及戏剧如何继续在不断变化的文化 landscape 中保持其独特的艺术魅力与社会功能。 《文化十字路口的戏剧》旨在提供一个多角度、跨文化的戏剧史梳理,揭示戏剧作为一种活态的文化艺术,如何在与外部世界的互动中不断获得新的生命力,并成为人类文明交流与互鉴的重要载体。本书适合对戏剧史、跨文化研究、文化交流等领域感兴趣的读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这个书名,《Theatre at the Crossroads of Culture》,光是读出来就让我觉得充满学术的深度和人文的关怀。我一直对戏剧的演变史着迷,特别是当它涉及到不同文化之间的互动时,这种魅力更是倍增。我猜测,这本书会深入研究那些在文化融合、冲突或对话的历史节点上产生的戏剧作品和表演实践。我特别好奇,作者是否会提供一些鲜活的案例,来展现不同文化背景下的剧场技艺、叙事模式、美学追求是如何相互影响、相互塑造的。比如,当东方戏剧的写意风格与西方戏剧的写实风格相遇时,会产生怎样的化学反应?又或者,当某个民族在经历社会变革或文化冲击时,他们是如何通过戏剧来表达身份认同、传承文化,或者进行自我反思的?我期待书中能够不仅仅停留在理论层面,而是能提供具体的文本分析,甚至是舞台表演的生动描述,来佐证这些文化交流的复杂性和多样性。这本书的题目,为我指引了一个充满探索价值的领域,让我对它所能提供的知识和见解充满了期待。

评分

《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名,像一个磁石一样吸引了我,因为我一直对戏剧的跨文化传播和演变过程充满好奇。我设想,这本书会深入探讨不同文化背景下的戏剧传统是如何相互作用,并在“交叉点”上产生新的艺术形式和表现手法。我尤其期待它能提供具体的历史案例,说明当某种戏剧模式、表演技巧或叙事结构从一个文化传播到另一个文化时,会经历怎样的转化和再创造。例如,从东方传播到西方的戏曲元素,是如何被改编和融合到欧洲戏剧中的?反之,西方戏剧的现实主义和表现主义思潮,又是如何影响了亚洲各国的戏剧发展?我猜测,书中或许会分析一些经典的跨文化戏剧作品,揭示它们在文本、人物塑造、舞台设计以及观众理解等层面,是如何体现出不同文化的影响。这本书的题目,让我预感到它将不仅仅是关于戏剧史的梳理,更是一次对文化如何通过戏剧这一媒介,进行深刻交流和创新的生动解读。

评分

这本书的书名,"Theatre at the Crossroads of Culture",仅仅听上去就足以激起我心中对戏剧艺术复杂而迷人的世界的好奇心。我一直对文化如何影响艺术,以及艺术又如何反哺和重塑文化有着浓厚的兴趣,而这个书名精准地捕捉到了这一点。我尤其期待它能探讨那些在不同文化背景交汇点上诞生的戏剧作品,它们是如何融合、碰撞,甚至创造出全新的表达方式的。是关于那些在历史长河中,不同文明的剧场技艺、叙事结构、表演美学,甚至是观众的期待,是如何相互借鉴、相互挑战,最终形成了我们今天所认识的戏剧多样性的故事吗?我设想着书中会详细阐述一些具体的历史案例,比如丝绸之路沿线国家戏剧的交流,或是殖民时期不同文化在剧场领域留下的印记。更让我期待的是,作者是否会深入分析这种“交叉点”所产生的戏剧创新,例如,当东方戏剧的象征主义遇上西方戏剧的写实主义时,会激荡出怎样的火花?抑或是,当某个特定的文化群体,在经历社会变迁或与其他文化发生剧烈互动时,他们是如何通过戏剧来表达身份认同、反抗压迫,或是寻求文化传承的?这本书的标题如此引人入胜,仿佛承诺着一次穿越时空的文化之旅,一次对戏剧最深层本质的探索,我迫不及待地想翻开它,去发现那些隐藏在剧场帷幕之后,文化交融的深刻奥秘。

评分

《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名,让我立刻联想到那些在不同文化交汇点上涌现出的独特戏剧表达。我一直对文化如何影响艺术,艺术又如何反哺文化这一宏大命题着迷,而戏剧,作为一种高度依赖文化语境的艺术形式,无疑是研究这一命题的绝佳切入点。我猜测,这本书会深入探讨那些在历史长河中,不同文明的戏剧传统是如何相互碰撞、借鉴,并最终融合出新的艺术形态。我尤其期待作者能够提供具体的历史案例,来阐述戏剧在跨文化交流中所扮演的角色。例如,古代希腊戏剧对罗马戏剧的影响,或者中世纪欧洲宗教戏剧对民间戏剧的塑造,又或是东方戏曲元素对西方现代戏剧的启发等等。我设想,书中或许会分析一些具体的戏剧作品,从文本、表演、舞台设计等多个维度,来揭示其文化融合的特征。这本书的题目,仿佛预示着一次关于戏剧艺术全球化进程的深度探索,让我迫不及待地想去了解那些隐藏在不同文化交汇点上的戏剧故事。

评分

读到《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名,我的直觉告诉我,这绝对是一本会拓展我视野的书。我一直以来都着迷于不同文明之间相互影响的轨迹,而戏剧,作为一种如此直接且富有表现力的艺术形式,无疑是文化交流的最佳载体之一。我猜测,书中会通过大量的案例研究,来揭示不同文化背景下的戏剧传统是如何在历史的长河中相互碰撞、借鉴,并最终融合出新的艺术形态。我尤其好奇,作者是否会深入探讨那些在特定历史时期,由于贸易、殖民、宗教传播或人口迁徙等原因,而形成的剧场文化交汇现象。例如,在中世纪欧洲,阿拉伯世界的戏剧传统对欧洲戏剧的发展产生了哪些影响?又或者,在亚洲,佛教、印度教的传入是如何改变了当地的表演艺术,包括戏剧?我期望书中能够提供细致的文本分析,甚至是对古代剧场遗迹和表演风格的考证,来为这些文化融合的观点提供坚实的证据。这本书的题目,宛如一扇通往多元文化戏剧世界的大门,让我迫不及待地想探索其中蕴含的丰富知识和深刻洞见。

评分

《Theatre at the Crossroads of Culture》这个标题,点燃了我对戏剧作为一种社会现象的深刻思考。我一直觉得,戏剧从来都不是孤立存在的艺术形式,它总是与它所处的社会、政治、经济和文化环境息息相关。而当我们将目光投向“文化交叉点”时,这种关联就变得更加错综复杂,也更加迷人。我猜测,书中会详细探讨那些在文化冲突、融合或对话的背景下诞生的戏剧作品,它们是如何反映当时的社会现实,又如何反过来塑造公众的认知。例如,当某个国家经历剧烈的社会变革,或者与其他文化发生频繁交流时,戏剧是否会成为一种重要的媒介,来记录、反思和讨论这些变化?我尤其期待书中能够深入分析那些在边缘地带,或者在少数民族群体中产生的戏剧形式,它们是如何在主流文化的影响下,努力保持自身的独特性,同时又吸收外来元素,形成新的表达方式?我设想,作者或许会剖析一些具体的作品,展示它们在文本、表演、舞台设计以及观众互动等各个层面,是如何体现出文化交汇的特征。这本书的题目,让我预感到它将不仅仅是一本关于戏剧理论的书,更是一次对人类文化互动机制的精彩观察,一次对戏剧在社会变迁中的独特作用的深入探究。

评分

当我看到《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名时,我的脑海中立刻联想到那些在历史的十字路口,不同文明的戏剧表演者们是如何交流、学习,并互相激发灵感的。我非常期待这本书能够深入剖析那些在文化交融的背景下诞生的戏剧作品,探讨它们如何体现了不同文化元素的融合与碰撞。我尤其好奇,作者是否会提供一些具体的例子,来说明当一种戏剧形式或表演风格跨越文化界限时,会经历怎样的演变和本地化过程。例如,莎士比亚的戏剧在不同国家和文化背景下的改编和演绎,是如何体现出当地的文化特色和时代精神的?又或者,在亚洲,传统戏剧与现代戏剧的结合,是如何产生出既有民族特色又具世界影响力的作品?我猜测,书中会对这些跨文化戏剧现象进行细致的分析,揭示出戏剧在文化交流中的重要作用。这本书的题目,无疑为我打开了一扇探索全球戏剧多样性的窗户,让我对接下来的阅读充满了期待。

评分

当我看到《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名时,我的脑海中立刻浮现出一幅幅生动的画面:在古老丝绸之路上的驿站,来自不同国度的旅人围坐在一起,聆听着讲述着各自文化的神话和传说,而这些故事,或许在某个时刻,被巧妙地编织进了当地的戏剧表演中;又或者是在近代,当西方戏剧的现代主义思潮席卷全球时,那些身处异域的戏剧家们,又是如何审视、吸收,并将其本土化的?我特别好奇,书中是否会提及那些在特定历史时期,戏剧如何成为不同文化之间沟通与理解的桥梁。例如,在某个殖民地,当地的剧作家是否会借用殖民者的戏剧形式,来表达对自身文化的认同和反抗?又或者,当某个新的宗教或哲学思想传入一个地区时,它又是如何渗透进当地的戏剧传统,从而改变了戏剧的叙事方式和主题?我期待作者能够提供具体的文本分析,甚至是舞台实践的案例,来佐证这些文化融合的复杂性和多样性。我设想,书中或许会有一章专门探讨“移植”与“转化”的概念,分析一个戏剧元素或一个完整的戏剧模式,是如何在一个新的文化土壤中生根发芽,并最终长成一棵与母体截然不同的树。这本书不仅仅是关于戏剧的历史,更是一部关于文化如何通过戏剧这一载体,进行对话、演变和再生的宏大叙事。

评分

《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名,恰恰击中了我的阅读兴趣点。我一直以来都认为,戏剧是文化最生动的载体之一,而当不同文化在历史的交汇处相遇时,戏剧往往会展现出最令人惊叹的创造力和生命力。我非常期待这本书能够深入挖掘那些在文化交流、融合甚至冲突的过程中诞生的戏剧作品和表演传统。我尤其好奇,作者是否会详细阐述一些具体的历史时期或地理区域,例如丝绸之路上的戏剧交流,或是殖民时期不同文化在剧场上的碰撞,以及这些交流和碰撞是如何体现在戏剧的文本、表演方式、舞台美术乃至于观众的接受度上的。我设想,书中会提供一系列详实的案例研究,分析一些具有代表性的剧作或戏剧运动,揭示它们是如何吸收外来影响,同时又保持自身文化特色的。这本书的题目,彷佛邀请我去进行一场跨越时空的戏剧文化之旅,去探寻那些在不同文明之间搭建起沟通桥梁的艺术形式。

评分

当我第一眼看到《Theatre at the Crossroads of Culture》这个书名时,我的内心就涌起一股强烈的求知欲。我一直对文化交流在艺术发展中所扮演的关键角色深感着迷,而戏剧,作为一种集多种艺术形式于一体的综合性艺术,无疑是文化互动最鲜活的体现。我猜测,这本书会以一种深入且全面的方式,探讨在不同文化背景交汇时,戏剧所展现出的多元面貌和创新活力。我特别期待作者能够提供具体的历史例证,来阐释那些在文化传播过程中,戏剧元素是如何被接纳、改造、融合,甚至是被重新诠释的。例如,从古代希腊的悲剧传统如何演变成罗马的喜剧,又如何在中世纪演变为宗教剧,以及这些剧种在传播到不同地域后,又发生了哪些本土化的变化?我设想,书中不仅会分析文本,还会涉及表演风格、舞台技术、剧场建筑以及观众参与等多个层面,来展现文化交融对戏剧产生的深远影响。这本书的题目,为我勾勒出了一幅波澜壮阔的全球戏剧文化画卷,让我迫不及待地想去深入其中,感受那份跨越时空的艺术魅力。

评分

2017-011 如果我没想错本书应该是从法语译出来的,原文很可能带有法语一贯的抽象性强的特点。译得很一般,很不好读。有些段落反复看几遍都搞不懂逻辑关系= =

评分

2017-011 如果我没想错本书应该是从法语译出来的,原文很可能带有法语一贯的抽象性强的特点。译得很一般,很不好读。有些段落反复看几遍都搞不懂逻辑关系= =

评分

2017-011 如果我没想错本书应该是从法语译出来的,原文很可能带有法语一贯的抽象性强的特点。译得很一般,很不好读。有些段落反复看几遍都搞不懂逻辑关系= =

评分

2017-011 如果我没想错本书应该是从法语译出来的,原文很可能带有法语一贯的抽象性强的特点。译得很一般,很不好读。有些段落反复看几遍都搞不懂逻辑关系= =

评分

2017-011 如果我没想错本书应该是从法语译出来的,原文很可能带有法语一贯的抽象性强的特点。译得很一般,很不好读。有些段落反复看几遍都搞不懂逻辑关系= =

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有