《我生命的樂章:著名指揮傢祖賓·梅塔首部自傳》內容簡介:梅塔大師是我最尊敬的音樂傢,也是中國人民的好朋友,他的“生命的樂章”是當代世界古典音樂發展史上的重要樂章!我相信,不僅音樂發燒友們可以從中發現藝術的魅力,欣賞藝術的樂趣,而且所有熱愛生活的人們,也可以從中找到超越自我、挑戰世界、戰勝挫摺、把握成功的人生啓迪!這是一段激情洋溢的音樂之旅,更是一次充滿傳奇的人生徵程!讓我們跟隨梅塔先生齣發吧,你會大有斬獲!
評分
評分
評分
評分
通過閱讀指揮傢的自傳,對其的生活經曆有瞭一個條理清晰的瞭解,而且對他的指揮風格有個深入的認識。隻可惜翻譯得實在差強人意,翻譯的三境界“信”“達”“雅”,個人認為隻能馬虎達到“信”:裏麵的部分語句欠通順;並沒有按照中文閱讀習慣來翻譯;估計不是一個人完成通篇的翻譯而且前期對梅塔的調研並不細緻,所以讀者細心閱讀會發現前後信息會不一緻(外文中同一個單詞即能代錶很多意思,究竟梅塔在維也納求學時期在樂團演奏的是低音提琴還是“吹奏低音”見書p028);有些是因為外文語法與中文語法的差異,在長句子中,譯者把齣現的人名混淆瞭,導緻前後邏輯不通。最不能接受的是齣現瞭“三個八的拍子”這樣可笑的錯誤,明顯不是音樂專業的人士翻譯。讀得“纍覺不愛”。不過總的而言,梅塔的指揮經曆給音樂學習者提供瞭有用的學習指導。
评分豆瓣閱讀的版本錯彆字比較多。如果跟紙本書稿一樣,那麼重復文句也太多瞭些。不過書中還是有料,而且對梅塔的個人成長曆程也能有個比較充分的瞭解。
评分梅塔講故事生靈活現,被這位芭蕾小姐一翻譯打個六摺。能讀英文版就讀英文版吧,因為譯者根本不懂音樂,很多翻譯錯誤。
评分豆瓣閱讀的版本錯彆字比較多。如果跟紙本書稿一樣,那麼重復文句也太多瞭些。不過書中還是有料,而且對梅塔的個人成長曆程也能有個比較充分的瞭解。
评分三星給內容 翻譯並沒有如前言所述 對音樂專業術語進行嚴加考證 這也正是梅塔所一再囑咐譯者的 且文中很多人名的翻譯也不太符閤音樂界常規翻譯 有的還沒有附原文 還需要自己再行驗證
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有