《阿姆斯特丹》是一部无比精妙的作品。故事围绕两个好朋友——克莱夫和弗农展开:克莱夫是有名的作曲家,弗农是报社主编——在前情人的葬礼上,两人相遇了,具有讽刺意义的是这两个主人公曾经共同拥有过这个死去的女人。这个死去的漂亮、浑身散发着魅力的女人是饭店批评家、摄影师莫莉。两人无法想象莫莉竟然与保守的外交大臣加莫尼有瓜葛,也弄不明白为什么她会嫁给庸俗但富有的乔治。他们对莫莉死前遭受的痛苦深感痛惜,于是他们达成协议:如果对方不能有尊严的活下去时,对方可以随时结束他的生命。
紧接着,克莱夫和弗农都陷入到一场意外的危机之中:克莱夫必须完成他的《千禧年交响乐》,只有这样才能在阿姆斯特丹进行首次公演;弗农必须在是否刊登加莫尼的变态照片问题上作出抉择。纯洁的艺术重要还是政治责任或者是经济偿付能力重要,在这三者之间引发了一场冲突。所有的一切使弗农和克莱夫反目为仇,彼此都想以同样的方式至对方于死地,以泄心头之恨。而更多意料之外的谣言与传闻他们更加不知所措,所有的一切都因何而来,究竟是真是假?
邪恶、欺骗、背叛、罪孽、谋杀、奸诈……人性的种种在此淋漓尽致地展开。
伊恩•麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的萨塞克斯大学,于东安吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
1970年,普林斯顿大学的心理学教授巴特森做了一个实验。他找来47名神学院学生,交代他们从心理系出发到社会学系大楼,至于到达后的具体任务,则因人而异。在这条路上,巴特森还安排了一位“可怜人”:他头发蓬乱,双眼迷离,坐在大楼前、咳嗽并呻吟着。实验结果令人惊讶:决定...
评分看书之前千万别看乱七八糟的书评,这个俺基本做到了。 看书之后,当你有冲动为这本书说点儿什么的时候,也千万别看乱七八糟的书评。这个俺没做到,故事结束了就犯欠一样一鼓作气把译后记也给看了,于是就大煞风景SB了。这东西就SB在你当看完别人喷的口水之后,就眨么眨么眼儿的...
评分 评分每次看过伊恩的书都不吐不快,这次也是 关于用“恐怖”这个形容词来给伊恩贴标签,总觉得有种想要喊出来的认同感,真他妈是太贴切了,这不是鬼吓人,不是忽然跳出个树干粗的大蛇或直径2米的蜘蛛,而是我们许多人童年时期都面临过的一幕——看到一半忽然不想看下去的电视场面,...
评分看书之前千万别看乱七八糟的书评,这个俺基本做到了。 看书之后,当你有冲动为这本书说点儿什么的时候,也千万别看乱七八糟的书评。这个俺没做到,故事结束了就犯欠一样一鼓作气把译后记也给看了,于是就大煞风景SB了。这东西就SB在你当看完别人喷的口水之后,就眨么眨么眼儿的...
麦克尤恩的厉害处在于把一个并不太复杂的故事写得很迷人。这应该是一种敏感。自身的敏感,转移到笔下的人物中,于是人物的心里也就很精确地呈现出来了。当然,还有一种对社会层面描写的精确。这一次麦克尤恩写了上层。相互谋杀,或者说是相互对危机对失败的终结。
评分虽然译者在译后记里面把这部小说夸得有点过,但确实值得一读,而这也是目前我读过的最流畅的一个译本了。老麦从全知全能叙事到个人视角的无缝切换让读者渐次体会到其中的喜剧效果,节奏紧张而不失流畅,还有对整个社会精英阶级的无情讽刺,读起来够enjoyable
评分"The friends who met here and embraced are gone, Each to his own mistake." 走火入魔的上海译文!
评分依舊是麥克尤恩式的油滑,然而年輕時這麼寫是才華橫溢,上了歲數還這樣則就有那麼點矯情且格局漸小。書裡處處隱藏著機智,唯獨少了作家的誠意。
评分在台风来袭被困斗室的下午读完,出奇的是这本竟是老麦最好读的一本,剧情转折几乎一章一个,心理描写密集度也在普通读者可接受的范围内,几个中年男人围绕着一个已逝女神的纷纷纠葛,斗到最后变成了黑色喜剧。开场老麦盛赞战后一代的辉煌,没想到结尾挨个给了一嘴巴。叙述节奏依然完美,吵架接登山。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有