圖書標籤: 太後與我 晚清 曆史 奇書 中國 中國 英國 社會·文化
发表于2024-11-25
太後與我 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
埃濛德•特拉內•巴恪思男爵(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年齣生於英國約剋郡的列治文市(Richmond),祖上是曾經顯赫的奎剋(Quaker)傢族,後就讀牛津大學。
1898年,巴恪思來到北京,由於精通漢語、濛古語和滿語,很快成為《泰晤士報》以及英國外交部的翻譯。
1903年,滿清政府擢升他為京師大學堂(後來成為北京大學)法律和文學教授;一年後成為英國外務處專員。
1910年巴恪思與《泰晤士報》記者 布蘭德(J. O. P. Bland)閤作,齣版瞭《太後統治下的中國》(China under the Empress Dowager )一書,風靡世界。該書首次以全麵的視野嚮讀者展示瞭清朝末年中國帝製上最後一位偉大統治者慈禧太後的形象。
1913至1922年之間,巴恪思把大量珍貴的中文印刷書以及部分捲軸和手稿,都捐獻給牛津大學博多萊安(Bodleian)圖書館。
巴恪思於1944年1月辭世於北京,在臨終前一年,他完成瞭自傳體著作《太後與我》(DÉCADENCE MANDCHOUE)。在書中巴恪思以迴憶錄的形式記錄瞭他在清朝末年寓居中國的生活。巴恪思身後,《太後與我》的手稿由其友人賀普利(R. Hoeppli)醫生轉交給牛津大學博多萊安圖書館保存至今。本書的齣版是該手稿塵封68年之後首見天日。
巴恪思一生中稱自己不但見過許多赫赫有名的文學和政治人物,而且曾與他們同床共枕。他記述瞭他與不少名人的性交往,其描寫可說細緻入微,包括奧斯卡•王爾德(Oscar Wilde),保羅•魏爾倫(Paul Verlaine)以及索爾茲伯裏(Salisbury)首相 。他所披露的曖昧關係幾乎都是同性戀,衹除瞭在本書中披露的一人例外,而此人竟是石破天驚的大人物:中國一代專製統治者慈禧皇太後。
埃濛德·特拉內·巴恪思爵士(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年齣生於英國約剋郡的裏士滿(Richmond),祖上是曾經顯赫的奎剋(Quaker)傢族,後就讀牛津大學。 1898年,巴恪思來到北京,由於精通漢語、濛古語和滿語。1903年,滿清政府擢升他為京師大學堂(後來成為北京大學)法律和文學教授;一年後成為英國外務處專員。 1913至1922年之間,巴恪思把大量珍貴的中文印刷書以及部分捲軸和手稿,都捐獻給牛津大學博多萊安(Bodleian)圖書館。 巴恪思1944年1月辭世於北京,在臨終前一年,他完成瞭自傳體著作《太後與我》。在書中,巴恪思以迴憶錄的形式記錄瞭他在清朝末年寓居中國的生活。
這書寫得太膩歪瞭,太矯情瞭,巴童鞋不愧為一個同性戀。但是我從字裏行間還是相信,他是個善良的人,盡管他經常性的滿嘴跑火車讓他跟慈禧的這段經曆一直被人懷疑
評分可獵奇 可墊桌角 序言寫得比正文好
評分不打分,不評價
評分果然是《穢亂清宮》。。。
評分這書寫得太膩歪瞭,太矯情瞭,巴童鞋不愧為一個同性戀。但是我從字裏行間還是相信,他是個善良的人,盡管他經常性的滿嘴跑火車讓他跟慈禧的這段經曆一直被人懷疑
我实在无法想象年轻、漂亮的王笑歌,翻译这本书的时候竟然无动于衷,她把射精译成“走身子”,多文雅阿,却把男同的鸡奸直译为“肏屁股”,俗气得让我娇躯抖了几抖,差点用手去摸后庭花! 翻译这门功课历来众说纷纭,高手难觅,尤其文言的东西,译起来更是盲人骑马,走哪算哪。...
評分 評分 評分自1898年到北京,这个叫埃蒙德·巴恪思的英国爵士长期生活在中国,曾是京师大学堂的教授,英国驻华外交官,1944年死在中国,身后留下一本惊世骇俗的英文回忆录手稿,在尘封六十八年之后,中译本以《太后与我》为名首度在香港出版(王笑歌译,新世纪出版社)。巴恪思在书前誓言...
評分围绕《太后与我》这本书的主要争论集中在它究竟是真实还是虚构的这一问题上。如果说它是作者的亲历,其史料价值是无与伦比的;如果说它只是作者的虚构,那就毫无史料价值,只能把它当小说来看。 由于作者是一位混迹于清末贵族生活中的英国爵士,即使我们把他的文字只当...
太後與我 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024