图书标签: 太后与我 晚清 历史 奇书 中国 中國 英国 社会·文化
发表于2024-12-22
太后與我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
埃蒙德•特拉內•巴恪思男爵(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年出生於英國約克郡的列治文市(Richmond),祖上是曾經顯赫的奎克(Quaker)家族,後就讀牛津大學。
1898年,巴恪思來到北京,由於精通漢語、蒙古語和滿語,很快成為《泰晤士報》以及英國外交部的翻譯。
1903年,滿清政府擢升他為京師大學堂(後來成為北京大學)法律和文學教授;一年後成為英國外務處專員。
1910年巴恪思與《泰晤士報》記者 布蘭德(J. O. P. Bland)合作,出版了《太后統治下的中國》(China under the Empress Dowager )一書,風靡世界。該書首次以全面的視野向讀者展示了清朝末年中國帝制上最後一位偉大統治者慈禧太后的形象。
1913至1922年之間,巴恪思把大量珍貴的中文印刷書以及部分卷軸和手稿,都捐獻給牛津大學博多萊安(Bodleian)圖書館。
巴恪思於1944年1月辭世於北京,在臨終前一年,他完成了自傳體著作《太后與我》(DÉCADENCE MANDCHOUE)。在書中巴恪思以回憶錄的形式記錄了他在清朝末年寓居中國的生活。巴恪思身後,《太后與我》的手稿由其友人賀普利(R. Hoeppli)醫生轉交給牛津大學博多萊安圖書館保存至今。本書的出版是該手稿塵封68年之後首見天日。
巴恪思一生中稱自己不但見過許多赫赫有名的文學和政治人物,而且曾與他們同床共枕。他記述了他與不少名人的性交往,其描寫可說細緻入微,包括奧斯卡•王爾德(Oscar Wilde),保羅•魏爾倫(Paul Verlaine)以及索爾茲伯里(Salisbury)首相 。他所披露的曖昧關係幾乎都是同性戀,衹除了在本書中披露的一人例外,而此人竟是石破天驚的大人物:中國一代專制統治者慈禧皇太后。
埃蒙德·特拉内·巴恪思爵士(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年出生于英国约克郡的里士满(Richmond),祖上是曾经显赫的奎克(Quaker)家族,后就读牛津大学。 1898年,巴恪思来到北京,由于精通汉语、蒙古语和满语。1903年,满清政府擢升他为京师大学堂(后来成为北京大学)法律和文学教授;一年后成为英国外务处专员。 1913至1922年之间,巴恪思把大量珍贵的中文印刷书以及部分卷轴和手稿,都捐献给牛津大学博多莱安(Bodleian)图书馆。 巴恪思1944年1月辞世于北京,在临终前一年,他完成了自传体著作《太后与我》。在书中,巴恪思以回忆录的形式记录了他在清朝末年寓居中国的生活。
不打分,不评价
评分我觉着这本书完全可以和索多玛并列色情文学的皇冠。作者的才华太厉害了
评分可猎奇 可垫桌角 序言写得比正文好
评分这书最令人称奇的不是淫秽描写,而是晚清对性的开放程度让人咋舌,还有对慈禧洗白的嫌疑,就像某热播的TVB剧。太后一边干着作者,一边得知他的断背癖好后,说「人各有品性,皆造物所赐,我们不过傀儡而已!所好不同」太令人惊讶了!
评分各种重口 叹为观止
围绕《太后与我》这本书的主要争论集中在它究竟是真实还是虚构的这一问题上。如果说它是作者的亲历,其史料价值是无与伦比的;如果说它只是作者的虚构,那就毫无史料价值,只能把它当小说来看。 由于作者是一位混迹于清末贵族生活中的英国爵士,即使我们把他的文字只当...
评分我实在无法想象年轻、漂亮的王笑歌,翻译这本书的时候竟然无动于衷,她把射精译成“走身子”,多文雅阿,却把男同的鸡奸直译为“肏屁股”,俗气得让我娇躯抖了几抖,差点用手去摸后庭花! 翻译这门功课历来众说纷纭,高手难觅,尤其文言的东西,译起来更是盲人骑马,走哪算哪。...
评分 评分围绕《太后与我》这本书的主要争论集中在它究竟是真实还是虚构的这一问题上。如果说它是作者的亲历,其史料价值是无与伦比的;如果说它只是作者的虚构,那就毫无史料价值,只能把它当小说来看。 由于作者是一位混迹于清末贵族生活中的英国爵士,即使我们把他的文字只当...
评分我实在无法想象年轻、漂亮的王笑歌,翻译这本书的时候竟然无动于衷,她把射精译成“走身子”,多文雅阿,却把男同的鸡奸直译为“肏屁股”,俗气得让我娇躯抖了几抖,差点用手去摸后庭花! 翻译这门功课历来众说纷纭,高手难觅,尤其文言的东西,译起来更是盲人骑马,走哪算哪。...
太后與我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024