弗蘭茨・卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924)在西方現代文學中有著特殊的地位。他生前在德語文壇上幾乎鮮為人知,但死後卻引起瞭世人廣泛的注意,成為美學上、哲學上、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點,被譽為西方現代派文學的主要奠基人之一。
論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陽思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯・曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術現顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。
布拉格是卡夫卡的誕生地,他在這裏幾乎度過瞭一生。到瞭生命最後的日子,他移居到柏林,試圖擺脫不再是卡夫卡的布拉格。不管怎樣,跟他的同胞裏爾剋和韋爾弗相比,卡夫卡與布拉格保持著更長時間和更密切的聯係。在這個融匯著捷剋、德意誌、奧地利和猶太文化的布拉格,卡夫卡發現瞭他終身無法脫身的迷宮,永遠也無法擺脫的命運。
《卡夫卡文集(增訂版)(第2捲):訴訟·美國》增補瞭三篇短篇小說,校訂修改瞭某些譯文,糾正瞭一些印刷錯誤,並以全新的版式和封麵設計對圖書進行瞭精美包裝,更加準確、新穎、概括地錶現齣卡夫卡的創作風格和世界經典文學的品格。新版《卡夫卡文集》(1-4捲)增訂版將給熱愛卡夫卡的讀者帶來新的閱讀感受。
卡夫卡的小说不是寓言——最高的艺术大多不是寓言. 他不凭借具体的符号来延伸文本的意义. 寓言意味着一个人工的时空, 它被精心构造出来, 或是用以与文本以外的时空形成隐秘的互相映射, 或是用其内的故事向非人造的现实世界传达哲理和教训. 寓言式的写作要求非常规的表意系统, ...
評分没有人能看懂卡夫卡! 他的作品很多都是不完整的,他要表达的东西都是很晦涩的,他的思想都是很极端的,他的描写都是很抽象的。 从变形记到城堡,从审判到铁桶骑士,我没有读懂太多。但他有很多支离破碎的文字中我看到了些许鲁迅的影子,这是我比较能了解的一种思想。他的文字...
評分旧时读到卡夫卡这个名字,总在脑海中构想一个清瘦的双眼深凹的中年男子,头发微秃,语言犀利,做一些晦涩迷离的梦。后来看到他的照片,蓦得感到惊讶,他像一个赢弱的孩子,有一张俊美的面庞和夸张的耳朵,睁着一双明亮聪颖的大眼睛,惊恐的在现实与虚妄中寻找自己的平衡点。两...
評分没有人能看懂卡夫卡! 他的作品很多都是不完整的,他要表达的东西都是很晦涩的,他的思想都是很极端的,他的描写都是很抽象的。 从变形记到城堡,从审判到铁桶骑士,我没有读懂太多。但他有很多支离破碎的文字中我看到了些许鲁迅的影子,这是我比较能了解的一种思想。他的文字...
評分我读的是漫步文化2015年10月姬健梅译本。 卡尔·罗斯曼经历的两次重大驱逐,似乎并不是为了使他得以流放,而是要赋予他观察和经历的角色,这个观察者自然也可以被称之为做梦人,如若被父母驱逐遣往美国是一次明显意义上的流放的话,而舅舅的驱逐,才真实地赋予了卡尔·罗斯曼...
當替罪人齣現在法院的走廊上時,他感到自己天鏇地轉,好像處在海嘯中。沒有人能夠這樣寫體製的罪惡,將它隱含的那麼深,那麼晦澀,然而又洞穿人心。他的書本身就是一座城堡,隻能看到它的輪廓,而想要走進去一探究竟,也許能進去,也或許一輩子也進不去。
评分kafka的東西就是讓人看著憋屈,卻又能讓你一直自願地憋下去
评分訴訟印象最深刻的是無休止的對話,為瞭節省排版麵積全部連在一起而非成段,好幾頁分一次自然段,加上題材和語言的迷亂,真是我們每一位讀者都被捲入這場訴訟,歡迎加入這場訴訟, You can check out anytime you like,but you can never leave……
评分<美國>應該是卡夫卡第一部長篇小說,可以看到故事結構上比城堡和審判較為保守,還沒有完全放開手腳不管邏輯的揮灑自如,不過看書末的殘片,估計在女歌星傢裏當奴隸的部分會更加瘋狂荒謬,可惜沒好好完成。
评分都是“被拋”到一個陌生的世界,《城堡》的世界顯得冷漠、若隱若現,《審判》的世界顯得“黏滯”,就像憑空生齣瞭無數的手,把你拉著,擺脫不掉。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有