If in the year 1411 you had been able to circumnavigate the globe, you would have been most impressed by the dazzling civilizations of the Orient. The Forbidden City was under construction in Ming Beijing; in the Near East, the Ottomans were closing in on Constantinople. By contrast, England would have struck you as a miserable backwater ravaged by plague, bad sanitation and incessant war. The other quarrelsome kingdoms of Western Europe – Aragon, Castile, France, Portugal and Scotland – would have seemed little better. As for fifteenth-century North America, it was an anarchic wilderness compared with the realms of the Aztecs and Incas. The idea that the West would come to dominate the Rest for most of the next half millennium would have struck you as wildly fanciful. And yet it happened. What was it about the civilization of Western Europe that allowed it to trump the outwardly superior empires of the Orient? The answer, Niall Ferguson argues, was that the West developed six “killer applications” that the Rest lacked: competition, science, democracy, medicine, consumerism and the work ethic. The key question today is whether or not the West has lost its monopoly on these six things. If so, Ferguson warns, we may be living through the end of Western ascendancy. Civilization takes readers on their own extraordinary journey around the world – from the Grand Canal at Nanjing to the Topkapi Palace in Istanbul; from Machu Picchu in the Andes to Shark Island, Namibia; from the proud towers of Prague to the secret churches of Wenzhou. It is the story of sailboats, missiles, land deeds, vaccines, blue jeans and Chinese Bibles. It is the defining narrative of modern world history.
尼爾·弗格森,英國最著名的曆史學傢之一。哈佛大學曆史係教授、牛津大學高級研究員,同時也是斯坦福大學鬍佛研究所的高級研究員。他是極少數能橫跨學術界、金融界和媒體的專傢之一。著有《貨幣崛起》等多部暢銷書,同時還為多傢報紙和雜誌撰稿。此外,他還製作瞭四部非常成功的電視紀錄片:《帝國》、《美國巨人》、《世界戰爭》,以及最近的《貨幣崛起》。2004年被《時代》周刊評為“影響世界的100人”之一。
第一章:竞争 为什么在西方文明前面,东方文明压倒性的溃败。 因为,他们明白,什么才是永恒的动力。 首先是贪欲。 为了利润,为了财富,哥伦布麦哲伦这样的冒险家才会舍生忘死的寻找香料,追寻东方大陆。 而讲求存天理灭人欲的东方大国却是停滞和衰落。这大致能够说明,作为人...
評分尼尔•弗格森对中国人民很有感情,有事没事就写文章表扬咱们两句,算是一滴不折不扣的中国蜜。早在2010年11月,这哥们就在《华尔街日报》写了一篇文章,标题叫In China's Orbit,霸气得很,可译成“世界围绕中国旋转”或者“世界沿着中国轨道前行”,如果直逼一点就是——咱...
評分关于西方社会的崛起,有3本书值得一看 第一本是《钢铁、细菌和枪炮》,必读的一本。 第二本《国富国穷》台湾译本,原名叫做the wealth of nations 第三本是本书。 Niall Ferguson认为当下全球2大问题是西方大国主宰世界和亚洲的崛起。 作者认为西方国家的崛起其原因有6点:Scie...
評分尼尔•弗格森对中国人民很有感情,有事没事就写文章表扬咱们两句,算是一滴不折不扣的中国蜜。早在2010年11月,这哥们就在《华尔街日报》写了一篇文章,标题叫In China's Orbit,霸气得很,可译成“世界围绕中国旋转”或者“世界沿着中国轨道前行”,如果直逼一点就是——咱...
評分如此淺薄之人,如此淺薄之書。基本上可以直接交給廢紙迴收站。可惜木材和紙張瞭。
评分花瞭我30多刀從英國郵寄到德州啊T T
评分competition, science, democracy, medicine, consumerism and the work ethic.隻想看看protestant work ethic.
评分終於看完瞭,西方國傢和世界上其他國傢的文明的各種對比貫穿全書。假如西方文明崩塌瞭,世界會不會如同當年羅馬帝國衰亡之時一般進入黑暗?有可能。
评分尼爾弗格森不愧是西方的餘鞦雨易中天,書寫的水銀瀉地旁證博弈,提綱掣領又大氣輝煌。隻是讀完之後又有點找不到重點,很多分析稍顯牽強粗淺。值得一讀,但是似乎並不配得上多少學術價值。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有