《大西洋史》,本书包括第一章 伊比利亚人发展大西洋之前的传说与闲现实、第二章 新大西洋: 15-16世纪初、第三章 大西洋与伊比利亚人: 16-17世纪等内容。
看了一半实在忍不了了,来来来,我就摘几处。 第98页:“......他们并不是克里奥尔西班牙人,而是母邦人,他们的事业取决于尊重垄断权,如果不是生活的话。” 不是生活的话,活的话,话,舌。 第111页:“直到1585年西班牙攻陷了安特卫普,荷兰与泽兰仍然缺乏维持自己商业核...
评分看了一半实在忍不了了,来来来,我就摘几处。 第98页:“......他们并不是克里奥尔西班牙人,而是母邦人,他们的事业取决于尊重垄断权,如果不是生活的话。” 不是生活的话,活的话,话,舌。 第111页:“直到1585年西班牙攻陷了安特卫普,荷兰与泽兰仍然缺乏维持自己商业核...
评分看了一半实在忍不了了,来来来,我就摘几处。 第98页:“......他们并不是克里奥尔西班牙人,而是母邦人,他们的事业取决于尊重垄断权,如果不是生活的话。” 不是生活的话,活的话,话,舌。 第111页:“直到1585年西班牙攻陷了安特卫普,荷兰与泽兰仍然缺乏维持自己商业核...
评分看了一半实在忍不了了,来来来,我就摘几处。 第98页:“......他们并不是克里奥尔西班牙人,而是母邦人,他们的事业取决于尊重垄断权,如果不是生活的话。” 不是生活的话,活的话,话,舌。 第111页:“直到1585年西班牙攻陷了安特卫普,荷兰与泽兰仍然缺乏维持自己商业核...
评分看了一半实在忍不了了,来来来,我就摘几处。 第98页:“......他们并不是克里奥尔西班牙人,而是母邦人,他们的事业取决于尊重垄断权,如果不是生活的话。” 不是生活的话,活的话,话,舌。 第111页:“直到1585年西班牙攻陷了安特卫普,荷兰与泽兰仍然缺乏维持自己商业核...
怪不得没什么人读。看了最后两章,译者根本不懂航海与海军史,怎么能译好这本书?放弃
评分完全读不下去
评分还算行吧!我感觉不像以上的人说那么不好,翻译有的地方确实是毛病。不过总体还行,前半部分比后半部好。不像黑海史和地中海史那样讲故事,可读性和趣味性不如后两者。
评分探险 贸易 航线
评分好书是好书 但是翻译真的太差了 都让我深深的怀疑自己到底学过语文没。。。完全读不下去了,弃度,被译者坑了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有