作者具备哲学素养又执著于“邪典”趣味。全书分为七部分:真的不用读完一本书、冷知识为何流行、难以抗拒的非理性、势利眼鉴定指南、唯有歌者留其名、生活在破坏性创造的时代、无穷无尽的强迫症。
三联最有文化的同事不是朱伟,也不是苗炜,是贝小戎,平时我们都叫他小贝,有时候他长得跟贝克汉姆一样帅。(王三表语)
贝小戎是笔名,真名薛巍。我曾经问小贝:这个笔名是什么意思?他说,贼,我只不过在其间加了个小,我的想法都来自别人的书,所以我是个小贼。摈弃原来的巍峨,宁肯把自己定位在现在这样的角色,可见他不把自己看得很重。 小贝是一条地地道道的书虫,他先在周刊的论坛里出入...
评分我曾經是貝小戎的忠實讀者,因為他實在太熟悉英語世界的出版狀况了。困難的不是可以把每一本書評介得如此精到;而是他竟能掌握那些書那些作者背後的文化脈絡與社会背景,娓娓道來,如數家珍。一個住在北京的讀書人,感覺卻像是紐約的圈內人;他究竟是怎麼做到的呢?所以,有些...
评分《古格拉群岛》和古龙,只能选一种的话,我肯定读后者,虽然前者我从来没读过,而后者读过数次。在图书馆里,甚至站在我很少的书面前,我总有些无力感,像一个被食物包围的,丧失食欲的,可怜的家伙。有时我还觉得无书可读,因为它们比安眠药神奇,我一边沮丧一边兴致勃勃上网...
评分我承認我買的時候是被書名吸引的,而不知道書中要講的是什麽,以為是和《假裝的藝術》那種一樣教人裝逼的書,但是這個頁數又好像略多了一點,再三思考,還是買了。 幸好是買了,才沒有錯過這本書,這個作家。此書雖然是合集,看著有點累,但是作者對於寫作圈內瞭解很多,特別是...
评分《古格拉群岛》和古龙,只能选一种的话,我肯定读后者,虽然前者我从来没读过,而后者读过数次。在图书馆里,甚至站在我很少的书面前,我总有些无力感,像一个被食物包围的,丧失食欲的,可怜的家伙。有时我还觉得无书可读,因为它们比安眠药神奇,我一边沮丧一边兴致勃勃上网...
这本所谓的“史诗巨著”,初读时我带着一种近乎朝圣般的热情,毕竟封面设计得那种复古又带着一丝诡秘的油画质感,着实让人心神向往。我期待着能在一座座精心构建的文字迷宫中迷失自我,与那些在字里行间挣扎求生的角色同呼吸共命运。然而,当我翻过前五十页,那种强烈的预期便开始如同被针扎破的气球般迅速泄气。作者似乎沉迷于一种自我感觉良好的、极其繁复的句式构建,每一个句子都像是一条蜿蜒曲折、布满荆棘的小径,你需要耗费巨大的心力才能辨认出其核心含义。大量的形容词堆砌,仿佛生怕读者领会不到那种“氛围感”,但最终呈现的效果却是空洞的、炫技的。人物的行动逻辑时常在我看来是断裂的,他们的动机变化如同四季更迭般迅疾且毫无铺垫,让人抓不住重点。读到后面,我感觉自己不是在阅读一个故事,而是在解密一份加密文件,每读完一页都需要回过头来重新梳理一遍,最终得出的结论是:也许作者想说的很多,但表达出来的,实在太少。它更像是一场精心布置的舞台剧,灯光、布景都华丽至极,可演员们却像是在背诵早已忘记的台词,全凭感觉在游走。
评分坦白说,我是在朋友的强烈推荐下,抱着“错过一个文学里程碑可能会后悔终生”的心态开始阅读的。我承认,这本书确实在某些段落展现出了一闪而过的、关于哲学思辨的锋芒,但这种锋芒太过稀疏,被大量的叙事赘疣所稀释。它就像是一块包裹在厚厚泥土中的宝石,你必须挖掘得非常非常深,才能瞥见那么一点点光芒,而且挖掘的过程本身,几乎要耗尽你的耐心和体力。我更倾向于那种结构紧凑、情感真挚的作品,哪怕主题朴素一些,也比这种试图用晦涩来包装平庸的尝试要来得可贵。这本书的阅读体验,更像是参加一场需要穿戴全套正装才能进入的、但里面只有几位嘉宾在低声交谈的冷场派对——你知道它想表达某种“高雅”,但整个过程充满了尴尬和疏离感,让人只想尽快找个借口提前离场。
评分说实话,这本书给我的感觉就像是走进了一个装修极其考究的家具城,里面的每一件摆设都标榜着“手工定制”和“艺术品位”,但当你试图坐下或使用它们时,却发现舒适度完全是负数。叙事节奏慢得像凝固的蜂蜜,那种缓慢不是为了营造悬念,更像是作者在字里行间加入了大量的“水分”来填充页码。我花了一整个周末的时间,勉强推进了不到三分之一的篇幅,期间无数次想过合上它,但骨子里的“完成主义”作祟,让我强迫自己继续。最让我困惑的是,大量的内心独白和哲学思辨,它们像是一群没有被约束的野马,在主人公的脑海里横冲直撞,但这些思绪的最终落点,似乎永远指向一个模糊不清、无法捉摸的“存在主义”的泥潭。你读完一段长达三页的内心剖析,然后主角可能只是拿起了一只茶杯,这种巨大的落差感,让人不禁怀疑,我们到底是在读小说,还是在阅读一本未加修饰的私人日记?它缺乏那种将沉重思考自然融入情节张力的能力,显得生硬且说教。
评分这本书的排版和字体选择,初看起来很别致,那种带有衬线的字体,似乎在暗示着这是一部承载了厚重历史感的作品。但是,当你真正沉浸进去后,就会发现这种“复古”的努力最终沦为一种视觉上的累赘。我感觉作者在遣词造句上,过度依赖于那些已经被文学界“用滥了”的意象,比如“破碎的月光”、“永恒的黄昏”、“灵魂的低语”——这些词汇组合在一起,产生的不是诗意,而是强烈的“既视感”和疲惫感。真正高明的写作是能够赋予旧词汇以新生,但在这里,它们只是被重新排列组合,像是乐高积木被搭成了一个熟悉的、却缺乏创意的模型。更不用提,某些关键情节的转折,如果仔细推敲,会发现其合理性建立在主角近乎“超自然”的巧合之上,这对于一部力图描绘现实困境的作品来说,无疑是致命的逻辑硬伤,让我忍不住在心里频繁地发出“等等,这怎么可能?”的质疑声。
评分我一直坚信,一部好的作品应该拥有其独特的“气味”,让人一闻到就能联想到它所描绘的世界。然而,这本小说给我的“气味”却是陈旧的樟脑丸混合着廉价的香水味,试图遮盖住一些本质上的粗糙。我尤其受不了的是作者对女性角色的处理,她们的存在似乎完全是为了烘托男性主角的“孤独”或“不羁”,仿佛成了符号化的装饰品,缺乏独立的人格和清晰的生命轨迹。每当情节即将触及一个关键的、可能引发读者共鸣的情感爆发点时,作者总会用一种抽离的、仿佛在俯瞰众生的姿态来描述,生生在读者和故事之间筑起一道冰冷的墙。这种不近人情的叙述角度,让我在阅读过程中始终无法找到一个可以投射情感的支点。它像是一件精美的、放在展柜里的艺术品,你可以欣赏它的轮廓,但你永远无法真正地“拥有”它,更别提与之产生共鸣,这无疑是一次非常“干涩”的阅读体验。
评分他的趣味促使我开始读纽约客
评分他的趣味促使我开始读纽约客
评分嗯,我假装读过~【每周读书:2/15】佩服作者的阅读量和概括能力。
评分承認我買的時候是被書名吸引的,而不知道書中要講的是什麽,以為是和《假裝的藝術》那種一樣教人裝逼的書,但是這個頁數又好像略多了一點,再三思考,還是買了。幸好是買了,才沒有錯過這本書,這個作家。此書雖然是合集,看著有點累,但是作者對於寫作圈內瞭解很多,以至於推薦的書都很有水平和內涵。推薦的很多還是冷門好書,如果不是此書,所推薦的好多書也許一輩子都不會進入我的視野,差點錯過了很多好書
评分介绍书的文章结集,又不是一般书评,而是延展了很多趣味横生的琐碎知识,太多值得画线的地方,让你对那些本来以为枯燥无趣的领域都产生朦胧的好感。去年买的,这几天才完整看完,一直爱小贝。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有