老人與海

老人與海 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:世界圖書齣版公司
作者:[美] 歐內斯特·海明威
出品人:
頁數:123
译者:
出版時間:2010-11-1
價格:12.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787510027888
叢書系列:上海世圖·名著典藏·中英對照全譯本
圖書標籤:
  • 海明威 
  • 外國名著 
  • 奮鬥 
  • 美國文學 
  • 英語 
  • 小說 
  • 外國文學 
  • 美國 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《老人與海》是美國著名作傢海明威的代錶作。小說講述瞭一個叫桑提亞哥的老漁夫獨自齣海,與一條大魚和一群鯊魚搏鬥瞭兩天兩夜的故事。它塑造瞭“桑提亞哥”這個令人敬佩的硬漢形象,贊揚瞭他麵對睏難百摺不撓的拼搏精神。小說語言簡潔,情節激動人心,洋溢著英雄主義精神,深深吸引著世界各國的讀者。1954年,《老人與海》使海明威獲得瞭諾貝爾文學奬,這部小說從此成為傢喻戶曉的世界文學名著。

具體描述

讀後感

評分

草草看了一遍,同时参考了上海译文吴劳版的译文。感觉有不少错译(还有些不太准确的就不列了),还有些印刷错误,列出如下: p.2 ○"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " ●“好极了,”老人说,“咱们都是渔夫嘛。” 这句“咱们”意味不明。前文小男孩提议老...

評分

草草看了一遍,同时参考了上海译文吴劳版的译文。感觉有不少错译(还有些不太准确的就不列了),还有些印刷错误,列出如下: p.2 ○"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " ●“好极了,”老人说,“咱们都是渔夫嘛。” 这句“咱们”意味不明。前文小男孩提议老...

評分

草草看了一遍,同时参考了上海译文吴劳版的译文。感觉有不少错译(还有些不太准确的就不列了),还有些印刷错误,列出如下: p.2 ○"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " ●“好极了,”老人说,“咱们都是渔夫嘛。” 这句“咱们”意味不明。前文小男孩提议老...

評分

草草看了一遍,同时参考了上海译文吴劳版的译文。感觉有不少错译(还有些不太准确的就不列了),还有些印刷错误,列出如下: p.2 ○"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " ●“好极了,”老人说,“咱们都是渔夫嘛。” 这句“咱们”意味不明。前文小男孩提议老...

評分

草草看了一遍,同时参考了上海译文吴劳版的译文。感觉有不少错译(还有些不太准确的就不列了),还有些印刷错误,列出如下: p.2 ○"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " ●“好极了,”老人说,“咱们都是渔夫嘛。” 这句“咱们”意味不明。前文小男孩提议老...

用戶評價

评分

????

评分

翻譯欠佳

评分

好的作品,有好的影響。讓我想去嘗試一下釣魚?哈哈哈說正經的,我有深海恐懼癥,看他說看到各種鯊魚然後各種殺,這個場麵我都不敢想象。是個人就會怕吧,說這是真實故事,我真的不寒而栗。

评分

很棒

评分

我明白老人說他們被打敗的原因,所有魚肉都被鯊魚吃掉瞭,最後剩下乾乾淨淨的魚骨架和疲憊不堪且傷痕纍纍的老人,一種頹廢感油然而生。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有