Ayn Rand challenges the prevalent philosophical doctrines of our time and the "guilt", panic and despair they created. She was the proponent of a new moral philosophy - an ethic of rational self-interest - that stands in sharp opposition to the ethics of altruism and self-sacrifice. The fundamentals of this new morality are set forth in this book. The author also wrote "The Virtue of Selfishness", "Capitalism: the Unknown Ideal" and "Night of 16th January". --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
安・兰德(Ayn Rand,1905一1982)全世界有史以来最畅销的作家之一,是20世纪美国最为知名、小说和论著卖出册数最多的作家、思想家和公共知识分子之一。
安・兰德最具哲学挑战意义的哲理小说《阿特拉斯耸耸肩》(又名《地球的震栗》)(AtlasShrugged)被评为“继圣经之后对当代美国人影响最大的一本书”。此外,她还著有长篇小说《生而为人》(We the Living)、《赞歌》(Anthem)和《源泉》(The Fountainhead)。
安・兰德独特的哲学――“客观主义”在全世界都具有广泛而深人的影响。她的哲学精神在她生前由以下四本代表性论著阐明:《客观主义认识论概论》(Introduction to ObjectivistEpistemology)、《致新知识分子》(For the NewIntellectual)、《自私的美德》(The Virtue ofSelfishness)以及《资本主义:未知的理想》(Captalism:The Unknown Ideal)。
文集《理性的声音》(Voice of Reason)和专栏集《通往明天的唯一道路》(The Column ofAyn Rand)则是在她逝世后结集成书的。
#说明:本文曾于2016.04.26发于本人另一已注销帐号 利己涉及道德问题吗? 你为自己而活还是为他人而活? 安·兰德认为,利己主义根本无涉道德评价。人关心自己的利益,这是由道德生存的本质决定的;人应该、也必须为自己而活着,既不能为他人而牺牲自己,也不能为自己而牺牲他...
评分本书通篇洋溢着对生命和人的价值的肯定,呼吁读者不要为任何人而活,也不要要求任何人为自己而活,每个人生而为人就已经有了绝对的价值和无限的才能,应该为自己感到自豪并成为自己命运的主人,没有任何理由要求一个人为他人牺牲自己的利益和快乐,人只能是目的而非手段。当一...
评分牛顿曾谦虚地表示,他得以有所成就是由于站在巨人的肩膀上。安•兰德作为一名信奉个人主义的“新知识分子”,并不愿借助旁人的力量,哪怕是巨人也如此。然而,她极其敏锐的思辩能力,以及保持个人独立的理性思维,却将她推到了阿特拉斯的肩上。 安•兰德最大的意义就在于,...
评分《颂歌》 我站的位置是高山之巅。我抬起头来,我伸展臂膀。我的身体和精神就是探寻的终点。我原希望能觅得事物的意义。我就是意义。我原希望能为存在找到理由。我发现存在并不需要理由,我的存在也不需要认可。我本身就是理由和认可... 我的快乐并不需要所谓更高的目标为其辩...
评分她是圣彼得堡的女儿,这个城市给予她的不仅仅是优雅,甚至十月革命党人妻子们的血型,这是她的胎记;她是美利坚帝国的一个专栏作家,却以她的哲学思想成了美国商界的思想领袖,是她培养了格林斯潘们。她是安•兰德。 “美利坚合众国的缔造者们既不是被动的、崇拜死亡的神...
我简直要为这本书的结构和节奏鼓掌喝彩。它不是那种堆砌术语或故作高深的著作,而是像一个技艺精湛的建筑师精心设计的迷宫,每走一步都有新的发现,但每一步又都紧密地联系着整体的宏伟蓝图。书中关于“文化生产”的章节尤其引人入胜,作者似乎一下子打破了我们对艺术、媒体乃至教育系统运作方式的浪漫化想象,将其还原为一整套复杂的权力博弈和资源分配机制。他使用了一些非常贴切的当代案例来佐证他的理论,这些案例的选取极其巧妙,既贴近生活,又具有普遍的解释力。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼那些精妙的比喻和层层递进的论证链条。这种体验是少有的,它迫使我从一个更宏观、更具批判性的角度去审视我日常接触到的信息流。这本书的行文风格非常具有感染力,作者似乎带着一种急切的心情,想要将他所洞见的深刻真相一股脑地倾泻出来,但又恰到好处地保持着学者的严谨,没有让情绪主导论证。我感觉自己不仅仅是在“阅读”一本书,更像是在接受一场高强度的思想训练。
评分从整体感受上来说,这本书带给我的是一种久违的智力上的“清醒感”。它并没有提供廉价的安慰或简单的解决方案,恰恰相反,它将现实的复杂性摊开在你的面前,让你清晰地看到哪些问题是需要我们这一代人去接手和解决的。作者对当前学术界与公共领域之间隔阂的分析,尤其精准到位,他指出了理论脱离实践的危险性,以及实践缺乏理论指导的盲目性。这本书的行文结构安排得极其巧妙,它似乎总能在我开始感到疲惫或思维开始松懈时,抛出一个极具冲击力的新论点,瞬间将我的注意力重新拉回到高度集中的状态。我欣赏作者那种对清晰表达的极致追求,即使讨论的是最形而上的概念,他也能用清晰的逻辑链条将其牢牢地固定在可理解的范畴内。对于那些已经读过很多社会理论著作的读者来说,这本书依然能提供全新的参照系,因为它探讨的始终是“人如何认知、如何行动”这一永恒的核心命题,只是这次的视角是如此锐利和现代。这是一部真正能改变你思考习惯的力作。
评分这本书的价值在于,它提供了一种与主流叙事截然不同的对话空间。它没有试图迎合大众的口味,也没有刻意迎合某一特定思潮的口号,而是以一种近乎“反流行”的姿态,构建起一个自洽而坚实的思想堡垒。我读到关于知识传承和代际责任的部分时,深有感触。作者对知识分子这一群体在面对信息爆炸时代的“失语”现象进行了深刻反思,他认为真正的思想行动,并非在于发出最大的声音,而在于构建最持久的意义。这种对“有效性”的重新定义,对我个人的职业规划和价值判断产生了深远的影响。这本书的语言风格非常成熟、克制,几乎找不到一句多余的话,每一个短语似乎都经过了反复的锤炼。它不是那种能让你快速消费、一目十行的书,它更像是一坛陈年的老酒,需要细细品味,才能体会出其中蕴含的复杂层次和悠长余韵。这本书更适合在安静的环境下,沉浸式地进行阅读和思考。
评分老实说,这本书的阅读体验是具有挑战性的,但绝对是值得的。它要求读者具备一定的背景知识和耐心,否则很容易在那些复杂的哲学脉络中迷失方向。我发现自己不得不时常回顾前面的章节,以确保我对作者提出的核心概念的理解是扎实和一致的。这本书的独特之处在于它对“进步”这个概念进行了深刻的祛魅。在充斥着乐观主义和技术至上论的当代语境下,作者以一种近乎冷峻的笔触,剖析了所谓的“进步”背后所隐藏的异化和代价。他对于现代性批判的深入程度,远超我以往读过的任何同类作品。文字中流淌着一种沉静而坚定的批判精神,这种精神并非愤世嫉俗,而是一种基于对人类处境深刻理解后的责任感。我特别喜欢作者在处理历史转折点时的那种史诗般的叙事感,他似乎能够洞察到时间洪流中那些看不见的暗流。这本书就像一面高倍的显微镜,将社会肌理中那些细微却至关重要的结构性矛盾放大开来,让你不得不正视。
评分这本《For the New Intellectual》实在是让人耳目一新,读完之后感觉自己的思维方式都被重新梳理了一遍。作者的论述视角非常独特,他似乎总能从那些我们习以为常的观念中,挖掘出隐藏的逻辑漏洞和时代局限性。特别是关于知识分子在当代社会中的角色定位,书中给出了许多发人深省的观点。我记得有一章详细分析了“精英”与“大众”之间日益扩大的认知鸿沟,作者并非简单地指责任何一方,而是冷静地剖析了造成这种分裂的历史成因和社会结构因素。他的文字功力深厚,遣词造句精准而有力,读起来既有哲学的思辨深度,又不失文学的流畅性。这本书不像某些学术著作那样晦涩难懂,它更像是一次与一位思想导师的深度对话,引导我不断地去质疑既定的真理,并主动构建属于自己的认知框架。那种被强迫思考、不得不正视自身知识盲区的过程,虽然略显痛苦,但带来的心智成长是巨大的。我尤其欣赏作者在处理复杂议题时所展现出的那种不偏不倚的审慎态度,他很少直接给出“标准答案”,而是提供一套严密的分析工具,让读者自己去得出结论。这本书无疑是为那些渴望突破思维定势、寻求更深刻理解世界的人准备的精品。
评分An earnest voice like no other’s. There’s no consolidation without polarization first. For the rest, we bestow our gifts on the recursion process.
评分An earnest voice like no other’s. There’s no consolidation without polarization first. For the rest, we bestow our gifts on the recursion process.
评分An earnest voice like no other’s. There’s no consolidation without polarization first. For the rest, we bestow our gifts on the recursion process.
评分An earnest voice like no other’s. There’s no consolidation without polarization first. For the rest, we bestow our gifts on the recursion process.
评分An earnest voice like no other’s. There’s no consolidation without polarization first. For the rest, we bestow our gifts on the recursion process.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有