乱世佳人斯佳丽·奥哈拉姗姗降临一九四〇年炮火隆隆的上海,由一位典型的美国南方佳人摇身一变成为战时上海的一个经久不衰的公众偶像。这一跨国传奇的成功转型集中体现了这座城市中层文化的韧性与弹性,而上海完全沦陷后为这一文化持续注入崭新的生命力的恰是刚开始写作生涯的一代年轻女作者。年仅二十出头的张爱玲是其中最耀眼的一个。才华盖世如张爱玲,她在沦陷上海的出现并非偶然,她的成名也不是什么奇迹。她的周围是一群与她一样在战争夹缝中顽强生长的女性作家,她们显然不以民族自救的代言者自封,时代的号召仿佛离她们很遥远,然而她们笔下记录的却是穿越战争与占领的个人旅程。在政治高压环境里巧妙地占据了一席空间之后,她们巩固并发展了一个中层读者群,建立了一个新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思,也维护了上海这座饱受战争蹂躏的大都市中的文化生活。
《乱世书写》不仅重点论述张爱玲,更将视野投向同时期的苏青、潘柳黛、施济美等女性作家,第一次全面而深入地论述了这批女性作家如何以各自的书写穿越战争与占领,构建了一个全新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思。《乱世书写》大大丰富了我们对沦陷时期上海文 学及通俗文化的细腻体认,值得我们高度关注。
作者黄心村,浙江省杭州市人,北京大学中文系文学专业毕业后旅美留学,获加州大学洛杉矶分校东亚语言文化系博士,随后于加州大学伯克莱分校从事博士后研究。1998年起任教于美国威斯康辛大学麦迪逊分校东亚语言文学系,现任中国文学终身教授及东亚研究中心主任,学术论著涉及二十世纪中国文学及视听文化研究。
译者胡静,2005年毕业于北京大学外国语学院英语系,主要翻译作品有:亚历山大•罗伯逊《贪婪:本能,成长与历史》(上海人民出版社,2004);多米尼克•亚历山大《魔法的历史》(上海人民出版社,2006)、《影像中国》(上海三联书店,2007)。
身体沦陷了,并不可怕,可怕的是心灵沦陷了 有时间的话想看看具体的社会背景描述和对张爱玲的经历介绍,这个女作家太吸引我去了解她的世界与那一代作家的心曲了 目前市面看到两本跟她有关的传记,方家指点一下哪本堪读?原因? 谢谢!
评分文/严杰夫 如果要我们现在选出近几年中文图书市场的十大关键词,我想“张爱玲”三个字即使不在第一,起码也能跻身前三。作为一个如此经久不衰的女作家,张爱玲在中国近现代文学史上的人气恐怕无人能出其右。有这样的气场,即使是鲁迅先生,恐怕也要对“祖师奶奶”产生三分敬...
评分凡论起张爱玲,总有炒作之嫌。这跟祖师奶奶的名气不无关系。反观整个现代文学史,没有一个作家能像张爱玲这样被反复提起,经久不衰。而在所有对张的讨论中,我们常常可以看到诸多标签:文娼、汉奸妻、反gong文人、天才作家……无论用政治化的眼光还是纯文学的角度极端地去评论...
评分Nicole Huang的这本书主要探讨日据上海时期的大众文化及其意义。她塑造了一个与孤岛时期的文学相当不同的日据都市文化,一个既没有左派意识形态的强压,也没有欧美流行文化的直接输入的文化环境。在这个环境里,充斥在意识形态层面的“大东亚共荣圈”和“中日亲善”以及战争都...
评分Nicole Huang的这本书主要探讨日据上海时期的大众文化及其意义。她塑造了一个与孤岛时期的文学相当不同的日据都市文化,一个既没有左派意识形态的强压,也没有欧美流行文化的直接输入的文化环境。在这个环境里,充斥在意识形态层面的“大东亚共荣圈”和“中日亲善”以及战争都...
四十年代的孤岛上海,一群女作家用家庭生活,闺秀小说等看似逃避主义的文本策略建构了"她们自己的文学",用一个看似纸醉金迷的上海折射出战争的无所不在。读此书实在是一种享受,作者把理论丢到脚注里,用平实的语言在历史中发现有趣的缝隙。并且读者可以知道,这位作者真爱自己所读的东西。
评分好学术啊好学术,以张爱为中心铺开的以非常态(战时)城市(上海)为背景研究女作家对时代的介入,她们作为公众人物甚至知识分子对近代中国文化的影响。说到底只要关于张爱玲的书没有什么是我看不下去的,哎,想到木心说张爱是“乱世佳人,世不乱,人也不佳了。”是吗是吗……主要是翻译看得人蛋疼!
评分行文很有北大风,作者的英文也很不错。其实写沦陷区女作家的著作还是有些多了,女作家在战争背景下所扮演的角色也已经被挖掘得够深,然而我想看到更多关于文本本身的解读,可惜并不多。另外,将散文、小说、期刊杂志融于一炉进行研究,略显芜杂。个人认为问题意识不是很强烈。亮点在于关于阳台的隐喻,是一个liminal space, 可以进一步深挖下去观察张爱玲写作中的“灰色地带”,也就是不中不西,同时又中西结合的矛盾纠结。
评分好学术啊好学术,以张爱为中心铺开的以非常态(战时)城市(上海)为背景研究女作家对时代的介入,她们作为公众人物甚至知识分子对近代中国文化的影响。说到底只要关于张爱玲的书没有什么是我看不下去的,哎,想到木心说张爱是“乱世佳人,世不乱,人也不佳了。”是吗是吗……主要是翻译看得人蛋疼!
评分第一章文献综述里讲到作者想要跳脱开对女性写作和通俗文化“中心-边缘”式的判断框架,但后来的论述少了全局性的审视视野,所以并没有讲清楚女作家们渗透在家庭性中的战争叙事何以构成一套主体独立的话语(后文还是用了“颠覆性”这样的字眼)。此外,在何种意义上仅仅只是女性杂志和女作家群体在为涵盖两性的中层读者编织知识结构、历史想象和生活指南?总体上,开头几个野心很大的理论预设没有得到很好的回应。但抛开这些框架性的东西,书里对史料和文本的分析与组编真是细腻啊,语言也精准好读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有