《看漫画学英语:学英语先学介词》介绍了四大攻略,学好英语完全有保证!综合图解介词。在Part1中,依字母顺序详细介绍54个最常用的介词,并列出每个介词的不同含义,利用漫画图解说明,所有用法自然输入脑中。分类图解介词。在Part2中,依介词的不同功能分类学习,清楚明了地说明图示,让你同时学会表达“时间”和“地点”的介词。右脑快速记忆法。《看漫画学英语:学英语先学介词》通过情境式图像学习,开启右脑记忆机能,让书中的图像信息输入到脑海中,帮助读者快速记住所有介词。培养英语思维。猜测每一幅图画要表达的意思,随后对照答案看看猜测是否正确,不但培养了你的英语思维,而且也会加深你对该介词的理解。
Jason
美国华盛顿大学教研所硕士;从小热爱英文,现在定居美国;在美国担任英语教师,致力于编写创新实用的教材;教学方法生动活泼,深受学生的喜爱。
Mallnew Davin Townend英国牛津大学教育学系的英国国籍教师;多次参与英国政府正统英语教学及多媒体教学课程的研究;对中文有极大的兴趣,在Chinese GCSE考试中口语成绩A等,2008年将牛津大学EFL教学方法带到台湾地区,制订了最受欢迎的英语学习方案;与英语名师路易斯合著《牛津英语大师教你看图学会词首、词根、词尾》(懒鬼子英日语出版)。
评分
评分
评分
评分
我是一名普通的英语学习者,多年来,我一直在为如何更好地掌握英语而努力。词汇和语法我都有涉猎,但总感觉在句子表达的“细微之处”,我总有些力不从心。特别是那些看似简单却又无处不在的介词,它们就像是语言中的“调味剂”,虽然份量不多,但一旦用错,整个句子的味道就全变了。我曾尝试过很多方法去学习介词,但大多是枯燥乏味的语法讲解,或者是一些脱离实际语境的例句,很难让我真正理解它们在实际使用中的微妙之处。直到我偶然间发现了《看漫画学英语,学英语先学介词》这本书,我才觉得,原来英语学习,也可以如此生动有趣!这本书最让我惊喜的地方,就是它将介词的学习融入到了一个个有趣的漫画故事中。我一直认为,学习任何语言,最重要的是要在“语境”中去理解,而漫画,正是提供这种语境的最佳载体。书中的每一个漫画场景,每一个角色的对话,都仿佛在用最直观的方式,为介词的用法“画重点”。我不再是死记硬背“under the table”是“在桌子下面”,而是能看到漫画里角色“under the table”的动作,从而直观地感受到“under”所代表的“位置关系”。同样,看到“between two trees”时,我能直观地感受到“between”所强调的“两者之间”的界限。这种“所见即所得”的学习方式,极大地降低了我对介词的陌生感,也让我在轻松愉快的阅读中,不知不觉地掌握了介词的用法。我特别喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“above”和“over”的区别。通过漫画中“above the clouds”(在云之上)和“over the river”(跨越河流)的对比,我能清晰地体会到“above”的“高于”和“over”的“跨越”之间的差异,从而在实际运用中做出更精准的选择。这本书,不仅让我对介词有了全新的认识,更让我看到了英语学习的另一种可能——用乐趣和情境去驱动学习,让原本枯燥的介词知识变得生动有趣,并且能够真正地被理解和掌握。
评分作为一名有着多年英语学习经验的学生,我深知词汇和语法的重要性,但同样也明白,要想真正掌握一门语言,细节之处的打磨至关重要。而介词,正是那些隐藏在句子中的“细节杀手”,它们虽然看似微小,却能对句子的意思产生巨大的影响。我曾尝试过各种方法来系统地学习介词,从厚重的语法书到各种英语学习APP,但效果始终不尽如人意。我总是发现,那些理论性的讲解很难与实际运用联系起来,而大量的例句又显得有些枯燥乏味,难以引起我的兴趣。直到我偶然间发现了《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才找到了一个全新的、让我耳目一新的学习方式。这本书最大的亮点在于它将介词的学习与生动形象的漫画故事巧妙地结合在一起。我一直坚信,学习任何语言,都离不开“情境”。而漫画,恰恰是提供这种情境的最佳载体之一。书中的每一个漫画场景,每一个角色的对话,都仿佛在用最直观的方式,为介词的用法“打上烙印”。我不再是死记硬背“in the room”是“在房间里”,而是能通过漫画中人物在房间里的各种活动,直观地感受到“in”所代表的“被包含”和“空间内部”的含义。同样,看到“jump over the fence”时,我能立即理解“over”所强调的“跨越”和“越过”的动作。这种“所见即所得”的学习方式,不仅极大地降低了我对介词的陌生感,也让我在轻松愉快的阅读中,不知不觉地掌握了介词的用法。我尤其喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“by”和“with”在表示工具时的区别。通过漫画中用“pen”写字和用“hand”写字的对比,我能清晰地理解“by”的“直接通过”和“with”的“借助”之间的细微差别,从而在实际运用中做出更精准的选择。这本书,让我看到了英语学习的另一种可能——用乐趣和情境去驱动学习,让原本枯燥的介词知识变得生动有趣,并且能够真正地被理解和掌握。
评分老实说,我一直以为自己对英语的理解已经达到了一定的水平,毕竟多年的学习也积累了不少词汇和语法知识。但每次在阅读一些稍有深度的英文文本时,我总会时不时地被一些小小的介词给绊住脚。那些看似微不足道的“in”、“on”、“at”、“for”、“to”等等,它们就像是英语句子中的“隐藏的刺客”,一旦用错了,整个句子的意思就可能完全跑偏,甚至让人产生误解。我尝试过各种方法来系统学习介词,从厚厚的语法书到各种在线课程,但效果总是不尽如人意。要么就是过于理论化,让人昏昏欲睡,要么就是例子太少,脱离实际语境,学完之后依然不知道如何在实际对话和写作中灵活运用。直到我偶然间看到了《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才真正意识到,原来英语学习中,有时候“少即是多”,而“有趣”才是最好的老师。这本书给我带来的最大震撼,就是它完全颠覆了我对英语学习的固有认知。它没有一开始就抛出大量的规则和公式,而是巧妙地将介词的学习融入到了生动有趣的漫画故事之中。我一直相信,学习任何一门语言,最重要的就是建立“语境感”,而漫画,恰恰是提供这种语境感的绝佳载体。书中的每一个画面,每一个角色的表情和动作,都仿佛在用最直观的方式,为介词的用法“打上标签”。我不再是死记硬背“in the box”就是“在盒子里”,而是能通过漫画中人物将物品放进盒子的过程,真切地感受到“in”所传达的“被包含”和“在空间内部”的含义。同样,看到人物“on the table”时,我能体会到“on”所强调的“接触平面”和“支撑”的意图。这种“所见即所得”的学习方式,极大地提升了我学习的效率和乐趣。我过去对介词的模糊和恐惧,也渐渐被一种轻松愉快的探索欲所取代。我尤其喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比分析的设计,比如“by”和“with”在表示工具时的区别。通过漫画中具体的操作场景,我能清晰地看到,用“pencil”和用“hand”的区别,从而理解“with”的“依靠、借助”和“by”的“通过”之间细微的差别。这本书,不仅让我对介词有了全新的认识,更让我看到了英语学习的另一条“捷径”——用乐趣和情境去驱动学习,让知识自然而然地融入。
评分我是一名英语爱好者,这些年陆陆续续接触了不少英语学习材料,从传统的语法书到各种APP,可以说阅“材”无数。然而,我总觉得,在英语的“基本功”上,我似乎总存在那么一点点“欠缺”,尤其是在理解和使用那些看似简单却又至关重要的介词时。我常常发现,自己虽然认识很多单词,掌握了不少语法规则,但在实际的句子构建中,尤其是想表达一些比较细微的意图时,总会因为一个不起眼的介词而犹豫不决,甚至用错。这种情况,让我一度感到非常沮丧,仿佛自己被困在一个“理解的沼泽”里,怎么也挣脱不出来。直到我无意间发现了《看漫画学英语,学英语先学介词》这本书,我才感觉自己像是拨开云雾见月明。这本书最让我眼前一亮的地方,在于它采用了非常规的教学方法——将介词的学习与生动形象的漫画相结合。我一直相信,学习任何一门语言,最核心的在于“情境”。只有在真实或模拟的情境中,我们才能真正理解词汇和语法规则的含义和用法。而漫画,恰恰是提供这种情境的最佳媒介之一。书中通过一个个精心设计的漫画场景,将抽象的介词概念变得具象化、生活化。我不再是死记硬背“at home”是“在家”,而是能看到漫画人物“at home”时的温馨画面,从而深刻理解“at”所代表的“在一个点、一个位置”的概念。同样,看到“under the table”时,我能直观地感受到“under”所表达的“在……之下”的那种位置关系。这种“直观感受”的学习方式,极大地减少了我对介词的陌生感和畏惧感。我特别赞赏书中对于一些容易混淆的介词的辨析,比如“through”和“across”的区别。通过漫画中角色“穿过”门洞和“横穿”马路的对比,我能清晰地体会到“through”的“穿透性”和“across”的“横跨性”之间的差异,从而在实际运用中做出更精准的选择。这本书,不仅仅是教会我如何使用介词,更重要的是,它让我看到了英语学习的一种全新的可能性——以兴趣为导向,以情境为依托,让学习变得轻松而高效。
评分作为一个长期以来与英语学习“斗争”的人,我一直都在寻找能让我真正“豁然开朗”的方法。市面上充斥着各种各样的英语学习书籍,有的侧重词汇,有的强调语法,有的则是各种考试的“秘籍”。然而,我总觉得,它们似乎都抓住了问题的“表面”,却未能触及最根本的“脉络”。尤其是在阅读和理解句子时,我常常因为一个不起眼的介词而卡壳,导致整个句子的意思都变得模糊不清。我见过很多关于介词的讲解,要么是枯燥乏味的条条框框,要么是泛泛而谈的“意群”,真正能让我将这些抽象的概念与实际应用联系起来的书,屈指可数。直到我偶然翻开了《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才意识到,原来英语学习的“卡点”真的可以如此生动有趣地被攻克。这本书的开篇就给我带来了极大的惊喜,它没有直接抛出大段的理论,而是用一种非常直观的方式,通过那些我们熟悉又喜爱的漫画场景,一点点地揭示介词的奥秘。我一直认为,学习任何一门语言,最有效的方式就是将其融入真实的生活情境,而漫画恰恰提供了这样一个绝佳的平台。书中的每一个漫画故事,每一个角色的对话,都像是一扇窗户,让我得以窥见介词在实际运用中的千姿百态。我不再是被动地记忆“in 后面跟地点”,而是能通过具体的画面,感受到“in”所代表的“在……里面”那种被包含、被包裹的感觉。同样,“on”不再仅仅是“在……上面”,而是能通过漫画中角色站在桌子上的情景,体会到那种“接触”、“支撑”的意味。更重要的是,书中并非简单地罗列介词,而是将它们巧妙地穿插在故事情节中,让我能够在轻松愉快的阅读过程中,不知不觉地吸收知识。我特别喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比解释的方式,比如“at”和“in”在表示地点时的细微差别,通过漫画中的具体场景,我能立刻理解“at”通常指向一个点,而“in”则指向一个区域。这种“所见即所得”的学习方式,极大地降低了学习的难度,也提升了我的学习兴趣。我过去对介词的恐惧感,也渐渐被一种好奇和探索的欲望所取代。我迫不及待地想知道,在下一个漫画场景中,又会出现哪些有趣的介词用法,又会有怎样生动的解释,来帮助我真正理解并掌握它们。这本书,不仅仅是一本学习介词的书,更像是一把钥匙,为我打开了通往更深层次英语理解的大门。
评分作为一名大学英语专业的学生,我一直认为自己对英语的掌握程度应该比一般人要好,但事实证明,在某些细节上,我依然存在很大的提升空间。尤其是在介词的使用上,我常常会发现自己在写作或口语表达时,会陷入一些不必要的困境。虽然我能够理解大多数介词的基本含义,但在具体的语境中,选择最恰当的介词,有时候仍然会让我感到犹豫。我曾尝试过阅读大量的英文原版书籍,试图从它们的应用中去学习,但效果并不显著,因为介词的用法实在太过灵活多变,而且很多时候,它们的细微差别很难被捕捉到。直到我偶然间接触到《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才意识到,原来学习介词,可以如此具有画面感和情境感。这本书最大的创新之处,在于它将抽象的介词概念,通过生动有趣的漫画场景进行具象化呈现。我一直坚信,学习任何语言,都离不开“语境”。而漫画,恰恰是提供这种语境的最佳载体之一。书中通过一个个精心设计的漫画插图,将介词的各种用法,以一种非常直观的方式展现在读者面前。我不再是死记硬背“at the station”是“在车站”,而是能看到漫画中人物“at the station”等车的场景,从而深刻地理解“at”所代表的“一个具体位置”的含义。同样,看到“walk along the river”时,我能直观地感受到“along”所传达的“沿着”一种线性路径的运动。这种“所见即所得”的学习方式,极大地降低了我对介词的理解难度,也提升了我学习的兴趣。我特别欣赏书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“across”和“through”在表示穿越时的区别。通过漫画中“across the bridge”(穿过桥)和“through the tunnel”(穿过隧道)的对比,我能清晰地体会到“across”的“横跨”和“through”的“穿透”之间的差异,从而在实际运用中做出更精准的选择。这本书,让我看到了英语学习的另一种可能性——用有趣的方式,去攻克那些看似“小”却至关重要的细节。
评分对于我这样一个长期沉浸在英语学习海洋中的人来说,词汇和语法的重要性自然不必多说,但总觉得,要想真正地“掌握”一门语言,还需要打磨那些“细节”之处,而介词,无疑就是其中最容易被忽视,却又最能体现一个人英语功底的关键点。我曾经花费了无数的时间去钻研那些关于介词的“官方解释”,但说实话,大多数时候都感觉云里雾里,难以将其真正地内化吸收。比如,“in”和“on”在表示时间上的区别,“for”和“since”在表示持续时间上的不同,这些在书本上看起来明明白白,但一到实际运用,就常常会变得模糊不清,甚至混淆。我一度怀疑,是不是自己的英语“天赋”不够,所以才总是无法真正理解这些“小东西”的奥秘。直到我接触了《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才明白,原来问题的根源不在于我的“天赋”,而在于我一直以来学习的方法可能有些“跑偏”。这本书最让我印象深刻的,就是它采用了“寓教于乐”的方式,将枯燥的介词知识,通过生动有趣的漫画故事呈现出来。我一直认为,学习任何语言,最重要的就是“情境”,而漫画,恰恰是提供这种情境的最佳方式之一。书中通过一个个鲜活的漫画场景,让抽象的介词用法变得具体可感。我不再是死记硬背“go to school”是“去学校”,而是能看到漫画中人物“go to school”时那种充满活力的画面,从而体会到“to”所代表的“方向”和“目的地”的含义。同样,看到“sit on the chair”时,我能直观地感受到“on”所强调的“接触”和“支撑”的关系。这种“直观感知”的学习方式,极大地降低了我对介词的畏难情绪,也提升了我学习的积极性。我特别喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“over”和“under”在表示位置关系时的区别。通过漫画中高高在上的“over”和低低的“under”,我能清晰地体会到它们之间的空间位置差异,从而在实际运用中做出更准确的选择。这本书,不仅让我重新认识了介词,更让我看到了英语学习的另一种可能——用有趣的方式,去攻克那些看似棘手的难题。
评分对于我这种英语学习“小白”来说,刚开始接触英语的时候,最让我头疼的就是那些“看不见摸不着”的介词。它们就像是藏在句子里的“小怪物”,稍不留神就会出错,导致整个句子都变得面目全非。我尝试过很多学习方法,有背单词的,有练语法的,但就是对介词这一块,总是感觉力不从心。看书上的解释,要么是枯燥的术语,要么是抽象的定义,完全找不到感觉。直到我偶然间发现了《看漫画学英语,学英语先学介词》这本书,我才觉得,原来学习介词,也可以这么有趣!这本书最让我惊喜的地方,就是它把介词的学习融入到了生动形象的漫画故事中。我一直认为,学习语言,最重要的就是要在“情境”中去理解,而漫画,恰恰能提供最直观、最生动的情境。书中的每一个画面,每一个角色的对话,都仿佛是在用最简单的方式,为介词的用法“画重点”。我不再是死记硬背“on the desk”是“在桌子上”,而是能看到漫画里东西“on the desk”的样子,体会到“on”所代表的“接触”和“平面”的概念。同样,看到“in the box”时,我能直观地感受到“in”所代表的“在里面”那种被包裹的感觉。这种“眼见为实”的学习方式,让我对介词的理解变得非常直接和深刻。我特别喜欢书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“around”和“through”的区别。通过漫画里绕着公园走和穿过公园的对比,我能很清楚地体会到它们在空间移动上的不同,从而在实际运用中,就能更准确地选择。这本书,就像一位耐心又风趣的老师,用最生动的方式,把我从介词的“迷宫”里引了出来,让我对英语学习又充满了信心。
评分作为一名在英语学习道路上摸索了多年的“老司机”,我深知词汇和语法的重要性,但同时我也清楚,真正的英语高手,往往体现在那些“毫厘之间”的精确表达上,而介词,恰恰是构成这种精确性的关键元素。我曾花费大量时间去研读各种语法书籍,试图系统地掌握介词的用法,但常常发现,那些条条框框的规则,在实际的语言运用中,显得有些僵化和脱节。尤其是一些介词的细微差别,比如“in”和“at”在表示时间上的细微差异,或者“for”和“during”在表示时间段时的侧重点,这些知识点,在书本上看起来清晰,但一旦放到实际语境中,就很容易混淆。我一度怀疑,是不是自己的“语感”不够好,所以才无法真正地掌握这些“小词”。直到我接触到《看漫画学英语,学英语先学介词》这本书,我才眼前一亮,找到了全新的学习思路。这本书最让我印象深刻的,就是它将抽象的介词概念,通过生动形象的漫画故事进行具象化呈现。我一直认为,学习任何语言,最重要的就是“情境”。而漫画,恰恰是提供这种情境的最佳载体之一。书中通过一个个精心设计的漫画插图,将介词的各种用法,以一种非常直观、易懂的方式展现在读者面前。我不再是死记硬背“in the morning”是“在早上”,而是能看到漫画中人物在早上活动的场景,从而深刻地理解“in”所代表的“在一段时间内”的含义。同样,看到“around the corner”时,我能直观地感受到“around”所传达的“在……附近”或者“绕着”的方位感。这种“所见即所得”的学习方式,极大地降低了我对介词的理解难度,也让我对英语学习产生了浓厚的兴趣。我特别欣赏书中对一些容易混淆的介词进行对比讲解的设计,比如“behind”和“in front of”在表示位置关系时的区别。通过漫画中人物在墙“behind”和“in front of”的对比,我能清晰地体会到它们之间的前后关系,从而在实际运用中做出更精准的选择。这本书,让我看到了英语学习的另一种可能性——用有趣的方式,去攻克那些看似“小”却至关重要的细节。
评分我是一名有着多年英语学习经历的“老兵”了,参加过大大小小的各种英语考试,也阅读过无数的英语书籍,但说实话,总感觉在英语的“细枝末节”上,我总有些力不从心。特别是那些看似简单却又极其重要的介词,它们就像是英语句子中的“润滑剂”,一旦使用不当,整个句子的流畅度和准确性都会大打折扣。我曾花费大量时间去背诵介词的各种搭配和用法,结果往往是“顾此失彼”,记住了这个,却忘了那个,或者是在实际运用中,脑子里一片混乱,不知道该用哪个介词才更贴切。这种困扰,让我一度对自己的英语学习能力产生了怀疑。直到我接触了《看漫画学英语,学英语先学介词》,我才恍然大悟,原来我一直以来学习介词的方式都有些“南辕北辙”。这本书最大的亮点在于它打破了传统的“语法讲解+例句”的枯燥模式,而是将介词的学习融入到了生动有趣的漫画故事中。我一直认为,学习任何语言,都需要有足够的情境支撑,否则,那些孤零零的规则和单词,很难在大脑中形成深刻的记忆。而漫画,正是提供这种情境的最佳载体之一。书中的每一个画面,每一格对话,都为介词的使用提供了最真实、最直观的展示。我不再是死记硬背“on the table”是“在桌子上”,而是能看到漫画中人物将物品“放在”桌子上,从而深刻理解“on”所强调的“接触”和“平面”的概念。同样,看到角色“in the box”时,我能直观地感受到“in”所代表的“在……里面”那种被包裹、被限制的空间感。这种“情境驱动”的学习方式,让我在轻松愉悦的氛围中,潜移默化地掌握了介词的用法。我特别欣赏书中对一些易混淆介词的辨析,比如“for”和“to”在表示目的或方向时的区别。通过漫画中不同的场景,我能清晰地看到,有时是“going for a walk”(为了散步而去),有时是“going to the park”(去公园),这种直观的对比,让我一下子就理解了它们之间的细微差异,并且能够快速地将其运用到自己的造句中。我之前对于介词的模糊感,也随着阅读的深入而逐渐消散。我不再是“凭感觉”去用介词,而是能根据具体的语境,做出更准确的选择。这本书,为我提供了一种全新的、更有效率的介词学习方法,让我对英语学习又重拾了信心。
评分先看第二章,之后有疑问再找第一章里的解释~
评分还是记不住。。。
评分挺适合介词习得的。
评分介词在英语是一个孙悟空,变化组合丰富,学习英语到一个日常使用的程度时,就容易遇到对介词习惯使用的[范围](注意不是规则)的问题,所以是一本当对介词理解运作迷惑时,找出感觉、固定背诵的组合、以及使用延伸的查阅书。
评分用图片的方式帮助理解54个常用介词。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有