哀利丝•霍珈走过来悄悄说,说如果有人欺侮你,你就种一棵树——这也太美丽得犬懦主义的春天似的;我是,是这样想,当谁欺侮了谁时,神灵便暗中播一棵树,森林是这样形成的,谁树即谁人,即又都不知道。
诗集无以指唤,才袭用一用酒的牌名,西班牙与我何涉,三棵树与我何涉,诚如Faust作者所云:假如我爱你,与你何涉。
木心,1927年生,原藉浙江。上海美术专科学校毕业。1982年定居纽约。2006年返回乌镇。
之前看过木心的一缉,里面有这样描写西班牙的句子: “人间就该有一处西班牙一样的地方 放浪形骸 浪漫 如有神助。” 对西班牙充满了好感 这本小诗集除了最后文言文写成的几则 都很好读 跟随木心去浪荡 去细致真诚又仿佛了无尘埃的看待世间 黑暗面前有光,方圆都是静谧,圆弧...
评分书名很好听,以为是西班牙的地名,看书才知道,是酒名,哑然失笑,这位诗人好率性可爱呀。 我不懂诗歌,整本书读起来有些拗口糊涂,毕竟这本书更是诗人的游历。 游历是个人化的体验,读了这本书似乎也跟诗人跟着在欧洲走了一圈,但我没去过欧洲,地理历史学了的有限知识也都忘...
评分一、读诗是件隐秘的事,不可轻易语人。 二、诗分三辑:一辑偶动心魄;二辑嚼之无味;三辑如玉原石,细琢方见真章。 至于真章处,各有各的欢喜。 三、从前读《文学回忆录》记了一句“蓬莱枯死三千树,为君重满碧桃花”,于三辑其十六看见,我颇为欢喜! 《西班牙三棵树》动人心...
评分“当你还是 晴朗的 款款清语 不知已伤裂了谁 谁被伤裂 如若你憬悉 必将隐晦和消遁 你憬悉了,如果 晴朗依然 清语款款依然 那夜,那 晨 我仍是我 你岂复是你 不说 永永不说 每次,雯光清飔 恒使你勿明 谁已伤裂” 既是无可企及了 不如隐晦、按灭 淡而又淡 回忆里,是一...
评分书名很好听,以为是西班牙的地名,看书才知道,是酒名,哑然失笑,这位诗人好率性可爱呀。 我不懂诗歌,整本书读起来有些拗口糊涂,毕竟这本书更是诗人的游历。 游历是个人化的体验,读了这本书似乎也跟诗人跟着在欧洲走了一圈,但我没去过欧洲,地理历史学了的有限知识也都忘...
我将JJ写入信里。“十五年前 阴凉的晨 恍恍惚惚 清晰的诀别 每夜,梦中的你 梦中是你 与枕俱醒 觉得不是你 另一些人 扮演你入我梦中 哪有你,你这样好 哪有你你这样你 ”
评分木心的诗是一张地图一部字典一个王朝一种宗教一座古国 他与艺术相伴的程度足以让他不曾有过伴侣 读一首诗忍不住查很多资料 唯一不懂的是他说三辑因文体问题需用繁体字 但没有几个是繁体字 繁体字到底怎么定义?
评分有人说时间是最秒的疗伤药,此话说的对,能疗伤的是时间里另外有的东西,若把时间比作糖浆,那疗伤药是侵在糖浆里说不清指不明,反正时间不是药,药在时间里。辑三看不懂,等以后多些古文基础在来研读。
评分木心实在是个有趣的老头儿…可惜现在的我看他的诗还是太早了……让我先默默滚去读完《文学回忆录》吧(捂脸
评分我发誓我真的是冲着这个名字买的。买回家才发现是诗集。但读起来感觉还不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有