詹姆斯·巴裏(1860-1937),英國劇作傢和小說傢,以創造不肯長大的男孩彼得·潘這一童話人物而聞名。巴裏幼年時哥哥大衛意外身亡,其母悲痛欲絕,他本人也始終未從這次打擊中完全恢復過來。他一生都希望重拾母親遭受打擊之前的幸福歲月,並因此在成年之後仍一直保留著強烈的孩童個性。這對他的寫作,特彆是《彼得·潘》的創作,有著不可忽視的影響。巴裏於1937年去世,根據他的遺囑,《彼得·潘》的版權贈給瞭倫敦的大奧曼德街兒童醫院。
楊靜遠,著名翻譯傢。1945年畢業於武漢大學外文係,1948年畢業於美國密歇根大學英語文學係,碩士。曆任武漢大學外文係講師,人民齣版社編輯,中國社科院外國文學研究所編輯,中國社科院外國文學研究所編審。譯著有《馬剋思傳》、《馬恩傳》等四本(三人閤譯),《哈麗特·塔布曼》、《勃朗特姐妹研究》(編選譯)、《夏洛蒂勃朗特書信》、《勃朗特一傢的故事》、《勃朗特兩姐妹全集》(10捲)、《彼得·潘》、《柳林風聲》、《英國名傢童話》等。
《小飛俠彼得•潘》由著名翻澤傢楊靜遠根據英文版《小飛俠彼得•潘》翻譯。《小飛俠彼得•潘》把離奇的幻想、仙人故事、驚險情節、諷刺幽默以及成年人的人生感嘆,全都編織在一個小小的童話故事裏。它像一場令人眼花繚亂的馬戲,又像一首夢幻似的狂想麯。
1904年幻想劇本《彼得•潘》在倫敦首次公演,轟動一時,從此每年吲一天都在倫敦重新上演。
“爸爸,你究竟为什么活着?” 这个问题好难噢……于是,爸爸反问说:“那你为什么活着?” “为了玩。” 地球上所有的孩子都将长大,必须长大,除了一个,仅有的一个,唯一的一个,人们都管他叫:彼得.潘。 无忧岛,总体来说,那是一个迷人的岛。长翅膀的精...
評分1904年12月27日,英国伦敦约克公爵剧场。 詹姆斯·巴里的童话剧《肯辛顿公园的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮铃(Tinker Bell)为了救彼得·潘吞下了胡克船长的毒药,伤心的彼得·潘对着观众大声喊道: “你们相信童话吗?如果相信,请鼓掌。”在经过了漫长如一生的沉默...
評分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
評分 評分一直都说自己很喜欢彼得潘 但之前真的没有看过任何关于这个孩子的书籍电影 只是从断断续续的评论中隐隐约约觉得彼得潘属于自己喜欢的对象 于是小王子与彼得潘被我一起当作偶像崇拜了好多年 也许是真的年龄大了 自己的在读书的时候总是笑个不停 书里的一切怎么都是那么有意思呢...
還有“彼得潘在肯辛頓公園”這個前傳,原來孩子都是鳥變來的,哈!
评分兒童文學最愛之一
评分童話呀童話
评分右手第二條路,直到天亮。
评分2011-04-02 讀過 還有“彼得潘在肯辛頓公園”這個前傳,原來孩子都是鳥變來的,哈!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有