列夫·托尔斯泰(1828-1910),19世纪末20世纪初俄国最伟大的批判现实主义作家。他以有力的笔触和卓越的艺术技巧创作了“世界文学中第一流的作品”,其代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等。
《复活》是托尔斯泰晚年创作的巅峰之作,被誉为“19世纪俄国生活的百科全书”;罗曼·罗兰十分推崇此书,认为它是“一首歌颂人类同情心的最美好的诗篇”。
文学博士,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,河南大学特聘教授,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事。著有《诗歌漂流瓶》、《墙里墙外》、《阅读普希金》、《伊阿诺斯,或双头鹰》等专著十余部,另有译著20余部,论文和各类文章百余篇。
《战争与和平》由著名翻译家刘文飞根据俄文版《战争与和平》翻译。《战争与和平》是列夫•托尔斯泰的代表作之一。小说以史诗式的规模,反映了1805-1820年俄国的重大社会历史事件、整个动荡不安的时代和社会各阶级各阶层人物思想情绪的起伏转折,气势磅礴地展示了“无与伦比的俄国生活的图画”,多方面地表现了俄国各阶层人民的爱国热忱和勇敢斗争的精神。人物形象丰富多采,性格鲜明生动,心理分析新颖独到。
1 一八五六年,老沙皇尼古拉一世服毒自杀,新沙皇亚历山大二世即位,新政使人们对尼古拉一世登基时发生的十二月党人起义又产生了新的热情,但是一贯反对权威的托尔斯泰对“挖出这些老古董”很不以为然,结果被比他大十岁的屠格涅夫用书信狠狠地教训了一番,这也使他对这段历史...
评分高植•高地•高地植——倏忽消逝的托尔斯泰翻译专家 (选自蒋星煜《文坛艺林备忘录续集》) 1 现在的文学青年,包括俄罗斯文学爱好者在内,肯定对高植这个人不是太熟悉,可是在上世纪的四五十年代,高植则是中国最主要的翻译托尔斯泰的专家。 他所...
评分一、豆瓣有一个好处,就是你可以清楚的知道自己用了多久读了一本书,当我终于把《战争与和平》归到读过的一档里的时候,我发现我是从三月的时候读这本书的。但是确切的说,我读了上下两册加哈利波特的一到五册。可是总的来说。我觉得我这三个月来只读了一本书。那些哈利波特啊...
评分前兩天的某臨晨1點,躺在澡盆里用沾著泡泡的手把這書的最後1頁翻掉了。 —————————極其生硬的話題轉移線————————— 話說這幾天我在讀茨威格的《心靈的焦灼》 不知道什麽時候起,小說對我來說比起聽作者講故事,我更傾向于是作者好像搭積木的孩子一樣,搭建...
评分托尔斯泰的三部长篇中,《复活》是我最隔膜的。读这部小说的时候,我还只有十六七岁,刚刚考上大学不久。作为一个农家子弟,对于聂赫留朵夫这样的“忏悔的贵族”,我实在没有太大的共鸣。加上我们当时学的欧洲文学史教材,对《复活》评价似乎也不高,认为它宣扬改良主义,与阶...
宏观战争历史大场面描写与微观人物心路历程互为表里,离恨天的ambience,灌愁海的滔滔而下持久而精确地叩打着人心,即使众人面孔都已漫漶,仍能感到圣水洗心的荡涤。兰桂齐芳的大团圆结局,metaphor是幽微隐没的自由意志,命运的板荡是沉默的。尾声有托翁对历史与权力自由探讨的彩蛋。
评分去年暑假没来得及读完的长篇名作【那个时候属于看名字都很乱的状态。。。 今年寒假重头再看 用了大概一礼拜 拜读完了 不过 我最感兴趣的是娜塔莎的爱情线 情窦初开时喜欢鲍里斯 长大一些之后喜欢捷尼索夫 再后来与安德烈公爵订婚 几年后对玩世不恭的阿纳托利一见钟情而与安德烈公爵悔婚 后来得知阿纳托利欺骗了她而悲痛欲绝 在得知安德烈公爵因受伤被遣送回了自己所在的小镇后 悉心照顾直到他死去 最后嫁给了和她一直是朋友的彼埃尔 尼古拉和索尼娅 两小无猜 可惜尼古拉最后还是娶了家产丰厚的玛丽娅 一句话不愧是经典 属于越看越精彩 很有波澜的大长篇!
评分当初看的时候专门拿了个小本本记录里面的人名,生怕忘了
评分缩译版...
评分早期刚接触文学作品是读的书,读得断断续续,对数的整体把握也不好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有