《中国人本色》内容简介:晚清中国到底是一幅什么样的图景,至今有哪些改变?在(中国人本色)一书中,美国外交官何天爵结合十几年亲身经历,勾勒出了晚清中国社会全景,从司法制度到衣食住行,从光绪、慈禧到京郊的老和尚。何天爵是个幽默的绅士,更是“中国通”,对中国人的算计、中庸乃至中国商人的种种伎俩都做了精辟的分析。
这是一位美国外交官在华十多年的亲历感受,这是一本迄今仍有借鉴意义的晚清社会观察,这是一面能让我们看到过去和现在的镜子,这更是一个能让中国读者发出会心微笑的文本。
何天爵(Chester Holcombe,1844-1912),美国传教士,外交官,原名切斯特·何尔康比,何天爵是他的中文名。他1869年来华,在北京负责公理会所办的教会学校,1871年辞去教会职务,先后任美国驻华使馆翻译、头等参赞、署理公使等职。曾参与起草1880年关于华人移居美国的条约,还参与了1882年美国和朝鲜签订条约。美国前总统格兰特访华期间曾接待陪同,在处理美国侨民在华经济纠纷和教案方面不遗余力。1885年回美国。1895年出版其颇具影响的《中国人本色》(The Real Chinaman)一书。另撰有《The Chinese Army and Navy in The Real Chinese Question》等作品。
评分
评分
评分
评分
这本书的文字风格非常独特,如同涓涓细流,看似平淡,实则暗流涌动。我特别欣赏作者在描述社会现象时所采用的那种冷静甚至略带疏离的视角。它不像某些社会学著作那样,堆砌着晦涩的理论模型,而是通过一系列鲜活的、可触摸的案例来阐述观点。我记得其中有一章专门分析了当代中国人在面对集体荣誉感和个人利益冲突时的微妙心态。作者没有简单地贴上“自私”或“无私”的标签,而是细致地描绘了两种力量拉扯时的心理博弈过程。这种叙事方式非常高明,它没有直接给出结论,而是将判断权交给了读者。读完这一部分,我开始反思自己过去的一些行为,那些曾经被我视为理所当然的选择,在作者的理性分析下,似乎又多了几分值得商榷的成分。这本书的价值在于,它提供了一个审视自身的参照系,迫使我们跳出日常的惯性思维,去探究行为背后的文化驱动力。
评分这本书的叙事结构非常巧妙,它仿佛是一部由无数碎片拼凑而成的宏大拼图。作者没有采用传统的“总分总”结构,而是通过不同主题之间的跳跃和关联,构建了一个多维度的观察视角。比如,在谈论“勤奋”这一民族性格时,作者会迅速切入到对教育体制的批判,随后又会转向对古代农耕文明遗产的追溯。这种看似跳跃的叙事,实则暗含着严密的逻辑链条。它成功地避免了将复杂的民族性简化为单一特质的倾向。阅读过程中,我时常会产生一种“旁观者清”的错觉,仿佛作者赋予了我一双能穿透表象的眼睛。他尤其擅长捕捉那些转瞬即逝的文化信号,并将其定格,供读者细细品味。这本书对于那些希望深入了解文化心理学、而非停留在表面描摹的人来说,无疑是一份珍贵的礼物。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“集体主义”与“个人主义”这一永恒张力的剖析。作者的处理方式非常成熟,没有采取非黑即白的简单站队,而是描绘了二者在不同历史时期是如何互相渗透、互相塑造的。我尤其喜欢作者对“群体无意识”的描述,那种近乎本能的集体反应,是如何在潜移默化中影响着每一个个体的决策。书中引用的许多社会心理学实验案例,虽然我之前有所耳闻,但作者将其与本土文化背景结合起来解读后,立刻焕发出了新的生命力。这种跨学科的视野,让这本书超越了一般的文化观察随笔的范畴,具备了更强的学术深度和现实关照性。读完后,我感觉对周遭的人际互动多了一层理解的滤镜,看待许多社会现象时,都能找到更深层次的根源。这不仅是一本关于“我们是谁”的书,更是一本关于“我们如何成为我们”的深刻思考录。
评分拿到这本《中国人本色》时,心中涌起一股莫名的期待。它不像那些哗众取宠的书籍,封面朴实无华,文字的编排也透着一股沉稳的气息。我把它带回家,放在书架上,时不时地会去翻阅几页。初读时,我被其中对历史脉络的梳理所吸引。作者仿佛是一位经验老到的历史学家,将中华民族几千年来的演变过程,用一种近乎于白描的手法展现出来。他没有过多地去渲染那些宏大的叙事,而是聚焦于普通人在时代洪流中的挣扎与坚守。特别是对传统文化中那些看似微不足道的细节的挖掘,让人茅塞顿开。比如,书中对于“家族”这个概念的解读,就颠覆了我以往的认知。我一直以为家族就是血缘的纽带,但在作者的笔下,它更像是一种社会契约,一种在特定历史条件下为了生存而形成的集体智慧。这种深入骨髓的洞察力,使得整本书读起来有一种“原来如此”的震撼感。它不是在简单地讲述历史,而是在试图剖析一种深植于我们文化基因中的“本色”。
评分坦白讲,这本书的阅读体验并非一帆风顺,它更像是一场需要耐心的智力攀登。有些章节涉及的社会学和人类学概念非常密集,我不得不放慢速度,甚至需要借助外部资料来辅助理解。但正是这种略带“门槛”的设计,反而保证了内容的深度和纯粹性。它拒绝迎合快餐式的阅读习惯,要求读者投入时间去消化和咀嚼。最让我印象深刻的是作者对“关系”哲学的探讨。他没有用那种老生常谈的赞美或批判,而是将其置于一个动态变化的社会结构中进行考察。书中提到,在某种程度上,“关系”的建立与维护,与其说是权力的交换,不如说是对不确定性的集体规避。这种精准的概括,极大地提升了我的理解层次。合上书本的那一刻,我感觉自己像是经历了一次密集的头脑风暴,虽然过程略显疲惫,但收获是实实在在的知识增益和思维的拓展。
评分从外国人的眼中看中国真是种奇特的体验,感觉虽然过去百年但是中国人的性格、思维和思考的方式还真是没啥大的改变,其实也没啥不好。要都像老外一样直截了当的那多没意思啊!
评分作者游历了中国很多地方,观察很细致入微,大到国家、社会,小到家庭、个人,描绘了一个我所不知道,不了解的清朝,让我受益匪浅。一些在我们看来很平常很习惯的事,在西方人眼中却成了诡异、神秘无法理解的事。有些作者指出的中西差异性,在当今社会依旧存在,但是其中有些地方,也显现出了作者的偏激认识,有些地方写的还是不够中肯,让人看着不舒服。
评分比较客观。略偏激。
评分翻译……此处省略N多字……看英文原版比较好~~
评分何天爵认识到了每个人都自以为是,可他还是自以为是的作出了很多判断。当然更自以为是的两位翻译者,每当他们不同意作者的意见,就会注释说作者有偏见,这真素太惹人厌啦。每个人都有自己的判断,作者有没有偏见或者认识正不正确,你们觉得标个注释就能引导读者去思考么?再说了这也只是你们的判断又八素真理。所以为毛不能把判断留给读者哇。当然,这2b的行为很可能是出版社或者其他什么要求的?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有