图书标签: 林文月 散文 台湾 随笔 散文随笔 中国文学 文学 台湾文学
发表于2024-12-22
读中文系的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《读中文系的人:真是想你知道,文学是永恒感人的》共收二十二篇长短不等的文章,作者把它们分为三类:第一部是分文随笔类;第二部是赏析评论类;第三部是近年来翻译《源氏物语》的相关文章。作者之所以把这三种类型不同的文章收在一起,乃是因为尽管内容性质有别,却都是读中文系的人始终努力用功的三个方向。每个方向又与在台大读中文系的那一段日子有深厚而又温暖的关联,因此书名也已《读中文系的人》命之。
林文月(1933年-),台湾彰化县人,曾执教于台湾大学,担任美国华盛顿大学中文系客座教授、史丹福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授,身兼研究者、文学创作者、翻译者三种身份。她的散文《京都一年》《读中文系的人》《午后书房》《交谈》《拟古》《饮膳札记》等作品在台湾影响很大,多次获奖,部分篇章还被编入台湾语文教材;翻译的《源氏物语》目前为华语世界最优秀版本。曾获时报文学奖、台北文学奖、中兴文艺奖等文学奖项。
台湾散文的淡是种很微妙的东西,尤其是女性的文字,易流于娇嗔小性。林文月的散文是属于有神有骨的,可能是多种文化背景赋予她以更宽广的眼界吧,心性大气,文字自然就淡了。
评分第一部的散文,是林清玄的台味散文加上刘墉的说理散文味道。第二部中国古典文学研究,风格不很严肃,联系了很多相关内容。第三部简略介绍了日本文化和《源氏物语》,这本巨著以后应该读一下。全书最不喜欢的文章倒是同名文章和后记,对于“读中文系”有种自我辩白和自我安慰的感觉。
评分圆一个读中文系的梦。不过高中时候最想读的是南师的历史。。。
评分三星半,前面几篇散文一般,后面还不错(对译者的敬意)。要做好文学翻译,中文当然是要学好的
评分三星半,前面几篇散文一般,后面还不错(对译者的敬意)。要做好文学翻译,中文当然是要学好的
真切感受了读过中文系的人写出来的文章就是不一样,朴实、本分、深邃、理性......文章无需华丽词藻点缀,也一样出得清新,淡雅怡然。
评分 评分p87,“浩然匿牀下”。 p115,"易经干卦" 编辑太不严谨了,繁简体转换估计是直接拿word转了之后就没校对。干卦你妹啊。 p100页,“卧痾对空林”还是对的,到了p116,就写成了“疴”,虽然说意思没变,但是也不能随便给人家改字啊。编辑不怕谢灵运爬出来敲你的门啊? 好好的书...
评分 评分读中文系的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024